殷先作晉安南府長史掾,因居潯陽丧裁,后作太尉參軍护桦,移家東下。作此以贈(zèng)煎娇。
游好非少長二庵,一遇盡殷勤。
信宿酬清話缓呛,益復(fù)知為親催享。
去歲家南里,薄作少時(shí)鄰哟绊。
負(fù)杖肆游從因妙,淹留忘宵晨。
語默自殊勢票髓,亦知當(dāng)乖分攀涵。
未謂事已及,興言在茲春炬称。
飄飄西來風(fēng)汁果,悠悠東去云。
山川千里外玲躯,言笑難為因。
良才不隱世,江湖多賤貧跷车。
脫有經(jīng)過便棘利,念來存故人。
殷景仁原先任江州晉安郡南府長史椽朽缴,因而住在潯陽善玫。后來作太尉參軍,遷移全家東下密强。我作這首詩贈(zèng)給他茅郎。
好友相交并不久,一見如故意誠懇或渤。
流連忘返對暢談系冗,更加知心相親近。
去歲遷家至南村薪鹦,你我短時(shí)為近鄰掌敬。
持杖游樂相伴從,隨興所至忘時(shí)辰池磁。
仕隱地位自不同奔害,我知早晚當(dāng)離分。
不料離別已來到地熄,動(dòng)身就在此年春华临。
飄飄拂面西來風(fēng),悠悠離別東去云端考。
千里山川相阻隔银舱,再度相逢難有因。
賢才出仕能通達(dá)跛梗,江湖隱者多賤貧寻馏。
倘若有便相經(jīng)過,勿望來看老友人核偿。
殷晉安:即殷鐵诚欠,字景仁,陳郡長平(今河南省西華縣)人漾岳,累官至侍中轰绵、尚書仆射、中書令尼荆。
南府:晉安郡分設(shè)的南郡左腔。長史掾(yuàn):郡丞的書記。長史指郡丞捅儒;掾是掌書記之職液样。
因居潯陽:晉安郡地處偏僻的南端振亮,殷景仁就把家小安置在潯陽(在今江西九江市)。
太尉:官名鞭莽,指劉裕坊秸。
東下:由潯陽去建康,沿江東下澎怒。
游好:謂交游褒搔、相好。
盡:極喷面。殷勤:情意懇切深厚星瘾。
信宿:連宿兩夜【灞玻《左傳》莊公三年有“一宿為舍琳状,再宿為信,過信為次”之句咬像∷愦椋《詩經(jīng)·豳風(fēng)·九罭):“公歸不復(fù),于女(通‘汝’)信宿县昂“构瘢”毛傳:“再宿曰信;宿猶處也倒彰∩蠖矗”亦兼有流連忘返之意〈洌《水經(jīng)注·江水二》:“流連信宿芒澜,不覺忘返〈吹”酬:應(yīng)答痴晦,交談。清話:猶清談琳彩,謂無世俗之談誊酌。
益復(fù):更加。
去歲:指義熙六年(410年)露乏。南里:即南村碧浊。詩人于去歲遷居于此。
蔽练隆:句首助詞箱锐,無義。少:短劳较。
負(fù)杖:持杖驹止。負(fù):憑恃浩聋。肆:肆意,適意幢哨,縱情赡勘,任情嫂便。游從:相伴而游捞镰。“肆游從”是說整個(gè)身心都沉浸在游從的快樂之中毙替。
淹留:久留岸售,指流連忘返。忘宵晨:謂無宵無晨厂画,不分晝夜凸丸,指終日逍遙游樂,忘掉一切袱院。宵:夜屎慢。
語默:說話與沉默,代指仕與隱忽洛∧寤荩《周易·系辭》:“君子之道,或出或處欲虚,或默或語集灌。”殊勢:地位不同复哆。
乖分:分離欣喧。
未謂:沒有想到。謂:以為梯找。事:指分離之事唆阿。及:到,來臨锈锤。
興:起驯鳖,動(dòng)身。言:語助詞牙咏,無義臼隔。這兩句是說,沒有想到離別的事就來了妄壶,(您)在今年春天就動(dòng)身摔握。
“飄飄”兩句:比喻殷景仁的離去。
難為因:難得有因由丁寄。因:因緣氨淌,機(jī)會(huì)泊愧。這一句是說,難有機(jī)會(huì)在一起談笑了盛正。
良才:指殷景仁删咱。
江湖:指隱居于江湖。賤貧:作者自指豪筝。
脫:倘或痰滋,假如。
念:盼望的意思续崖。存:存間敲街,探望。故人:老朋友严望,作者自指多艇。
此詩作于晉安帝義熙七年(411年),陶淵明四十七歲像吻,在移居南村的次年峻黍。殷景仁原先任江州晉安郡南府長史掾,故稱殷晉安拨匆。殷景仁在晉安南府時(shí)姆涩,住在潯陽,與陶淵明有交往涮雷。義熙七年阵面,劉裕任太尉職,辟殷景仁為參軍洪鸭。殷景仁離潯陽東下時(shí)样刷,陶淵明作此詩贈(zèng)別。
陶淵明的田園詩后之學(xué)者極其推崇津津樂道而于他的贈(zèng)答酬和之作則所論甚少览爵。其實(shí)置鼻,這類作品中,也有不少絢爛多姿蜓竹、光彩奪目的佳篇箕母,《與殷晉安別》便是其中的一首。
詩前小序點(diǎn)明此詩的寫作背景俱济。開頭八句以直陳方法嘶是、追敘開式,交代了與殷晉安交往蛛碌、比鄰的友誼聂喇。在寫交往的時(shí)候,“一”與“盡”相連,“信宿”與“益復(fù)”相應(yīng)希太,充分展示了一見如故克饶、日益親密的情景。殷晉安“口不談義誊辉,深達(dá)理體”(《宋書·殷景仁傳》)矾湃,二人談話內(nèi)容很可能與清凈閑適相關(guān),而與功名利祿絕緣堕澄。
在寫比鄰的時(shí)候邀跃,先點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)奈偏,而后寫出朝夕相從的情景坞嘀。義熙元年(405年)十一月躯护,詩人辭去彭澤縣令惊来,返回潯陽,耕于南畝棺滞。三年后裁蚁,遭逢火災(zāi),“林室頓燒燔”继准,“一宅無遺宇”(《戊申歲六月中遇火》)枉证。經(jīng)過兩年多的困頓苦楚,乃于義熙六年(410年)移居南里之南村移必。殷陶兩人比鄰室谚,自然倍加親密。一“肆”一“忘”崔泵,寫足了二人友情秒赤。詩從初次交往落墨,進(jìn)而寫朝夕游從憎瘸,有別于一般送別詩開頭的或寫景入篮,或抒情,或烘托環(huán)境氣氛幌甘,這是此詩的第一個(gè)特點(diǎn)潮售。
然而快樂總有到頭的時(shí)候,沒想到時(shí)間不長锅风,殷又要作太尉參軍酥诽,而且就在這個(gè)春天里動(dòng)身。兩人一個(gè)歸隱皱埠,一個(gè)升遷肮帐,分離是必然的。于是筆鋒一轉(zhuǎn)漱逸,以直率的語言寫道:“語默自殊勢泪姨,亦知當(dāng)乖分游沿。”“語默”者肮砾,仕隱也诀黍。《易·系辭》云:“君子之道仗处,或出或處眯勾,或默或語∑攀模”詩人運(yùn)用這句成語吃环,以表明二人意趣不同、處境不同洋幻∮羟幔“殊勢”,是說對形勢的看法與處世的態(tài)度不一樣:陶淵明以世路險(xiǎn)惡文留,視仕途為“塵網(wǎng)”好唯、“樊籠”而賦“歸去來”;殷晉安則“有當(dāng)世之志”(《宋書·殷景仁傳》)燥翅。由此可見骑篙,“乖分”明寫交往上的分離,暗示人生道路上的分歧森书,用得何等準(zhǔn)確靶端,何等深厚,而又何等率真凛膏。曰“知”曰“當(dāng)”杨名,說明分離是情理中事、預(yù)料中事译柏,表現(xiàn)了詩人坦蕩的胸襟與質(zhì)樸的詩風(fēng)镣煮。事真、意真鄙麦、情真典唇,正所謂“豪華落盡見真淳”(元好問《論詩絕句》)者。臨別之際胯府,不寫“天涯若比鄰”(王勃《送杜少府之任蜀州》)的勸慰介衔,不寫“蕭蕭班馬鳴”(李白《送友人》)的依戀,也不寫“執(zhí)手相看淚眼骂因,竟無語凝咽”(柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》)的凄傷炎咖,而從“或默或語”著眼,闡明“殊勢”而“乖分”的自然之理,這又是一個(gè)特點(diǎn)乘盼。
離別的時(shí)間終于到了升熊,“飄飄西來風(fēng),悠悠東去云绸栅〖兑埃”殷晉安移家東下,猶如天上行云粹胯,隨著飄飄的西來風(fēng)而悠悠東去蓖柔,漸去漸遠(yuǎn),漸遠(yuǎn)漸渺风纠,終于消失在藍(lán)天盡頭况鸣。在這里,詩人運(yùn)用比興手法竹观、對偶句式镐捧,為讀者展現(xiàn)了一幅風(fēng)馳云飛圖,渲染了送別者的感情栈幸,增強(qiáng)了詩篇的藝術(shù)效果愤估。此二句,與曹丕《雜詩》“西北有浮云速址,亭亭如豐蓋。惜哉時(shí)不遇由驹,適與飄風(fēng)會(huì)芍锚。吹我東南行,行行到吳會(huì)”等句蔓榄,在以云行喻人之遠(yuǎn)去這一點(diǎn)上并炮,是相同的,而喻意大別甥郑。陶詩喻仕子行蹤之速逃魄,曹詩喻征夫周流之苦。熔鑄前人詩句為自己語言澜搅,抒發(fā)自己感情伍俘,而又不露痕跡,可算是這首詩的第三個(gè)特點(diǎn)勉躺。
離別之事牽動(dòng)離別之情:“山川千里外癌瘾,言笑難為因《Γ”殷晉安東下妨退,一程山,一程水,千里迢迢咬荷,山川相隔冠句。這一別,“相去悠且長”(《古詩·燭燭晨明月》)嘉會(huì)難遇幸乒,言笑無因轩端,寄心浮云,浮云不還逝变;移情清風(fēng)基茵,清風(fēng)無知,詩人懷念之情壳影,亦因之而溢于言表拱层。這兩句承上,與“飄飄”二句配合在一起抒寫離別之情宴咧。
離別之情推及離別之理:“良才不隱世根灯,江湖多賤貧〔粽ぃ”這兩句照應(yīng)“語默”烙肺,再次表明自己“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”(《五柳先生傳》)的志趣氧卧。事實(shí)上桃笙,詩人并非一開始就想高蹈塵外的,他自己曾說:“少時(shí)壯且厲沙绝,撫劍獨(dú)行游”(《擬古》之八)“猛志逸四海搏明,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩》之五)。在《讀史述·屈賈》中闪檬,他又說:“進(jìn)德修業(yè)星著,將以及時(shí)。如彼稷契粗悯,孰不愿之虚循?”可見他希望能夠做稷、契一類的人物样傍,施展才能横缔。但是,由于仕途的污濁铭乾,官場的庸俗剪廉,以及天下的多故,名士的少全炕檩,因而發(fā)出“田園將蕪胡不歸”(《歸去來辭》)的感嘆斗蒋。梁啟超說:“古代作家能夠在作品中把他的個(gè)性活現(xiàn)出來的捌斧,屈原以后,我便數(shù)陶淵明”(《陶淵明》)泉沾。
“脫有經(jīng)過便捞蚂,念來存故人”二句,其“脫”字乃假設(shè)之詞跷究,詩人以之表希望意姓迅,盼望故人便時(shí)來訪。這不僅是對殷晉安的叮囑俊马,也是自我真情的吐露丁存,更是勢殊而情深的表現(xiàn)。這一結(jié)尾柴我,恰與開頭遙相呼應(yīng)解寝,看似平淡,但透過平淡艘儒,見出詩人至誠的內(nèi)心世界聋伦。尤其是“故人”二字,把讀者的思想引導(dǎo)進(jìn)入“信宿酬清話”“淹留忘宵晨”的情境之中界睁,言盡而意不盡觉增,有如曲終而余音裊裊,韻味無窮翻斟。
這首送別詩逾礁,沒有從送別入手,也沒有拘泥于“祖道帳飲”“折柳相贈(zèng)”的慣例杨赤,而是別開生面地先寫交往敞斋,后寫分離,再寫希望疾牲,并將它們串成一片行云、一彎流水衙解,使全詩珠聯(lián)玉貫阳柔。在寫分離的時(shí)候,在他人蚓峦,也許要大寫離愁別苦舌剂,而詩人卻淡淡著墨,平平寫來暑椰,點(diǎn)明“語”與“默”霍转、“良才”與“貧賤”的差異,從而使詩的內(nèi)容超出了一般送別詩一汽。但詩人并沒有就“殊勢”作更具體的闡述避消,而在指出“良才不隱世低滩,江湖多賤貧”之后,急轉(zhuǎn)直下岩喷,以假設(shè)之詞恕沫、希望之意,倏然收住纱意,詩人的全部真實(shí)感情都融化在全詩中婶溯,展示在讀者面前。此詩強(qiáng)烈地表現(xiàn)出陶淵明詩歌的那種直率性格與平實(shí)語言的高度統(tǒng)一偷霉,人格美與藝術(shù)美的完好融合迄委。
蘇軾對陶詩極其推崇,他說:“陶淵明作詩不多类少,然其詩質(zhì)而實(shí)綺叙身,癯而實(shí)腴,自曹瞒滴、劉曲梗、鮑、謝妓忍、李虏两、杜諸人,皆莫及也世剖《ò眨”(《與蘇轍書》)在屢遭貶謫后,尤慕其為人而和其詩旁瘫,《和陶與殷晉安別送昌化軍使張中》祖凫,便是諸多和陶中的一首。盡管由于陶酬凳、蘇處境不同惠况,送別的對象不同,因而詩的內(nèi)容宁仔、基調(diào)稠屠、情感,也都不同翎苫,但語言乃至結(jié)構(gòu)的師承關(guān)系权埠,卻十分明顯。
陶淵明 : 陶淵明(約365年—427年)煎谍,字元亮攘蔽,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生呐粘,私謚“靖節(jié)”满俗,東晉末期南朝宋初期詩人转捕、文學(xué)家、辭賦家漫雷、散文家瓜富。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)降盹。曾做過...[詳細(xì)]