辛丑正月五日晌梨,天氣澄和桥嗤,風(fēng)物閑美须妻,與二三鄰曲仔蝌,同游斜川。臨長流荒吏,望曾城敛惊,魴鯉躍鱗于將夕,水鷗乘和以翻飛绰更。彼南阜者瞧挤,名實(shí)舊矣,不復(fù)乃為嗟嘆儡湾。若夫曾城特恬,傍無依接,獨(dú)秀中皋徐钠,遙想靈山癌刽,有愛嘉名。欣對不足,率共賦詩显拜。悲日月之遂往衡奥,悼吾年之不留。各疏年紀(jì)鄉(xiāng)里远荠,以記其時日矮固。
開歲倏五日,吾生行歸休譬淳。
念之動中懷档址,及辰為茲游。
氣和天惟澄瘦赫,班坐依遠(yuǎn)流辰晕。
弱湍馳文紡,閑谷矯鳴鷗确虱。
迥澤散游目含友,緬然睇曾丘。
雖微九重秀校辩,顧瞻無匹儔窘问。
提壺接賓侶,引滿更獻(xiàn)酬宜咒。
未知從今去惠赫,當(dāng)復(fù)如此不?
中觴縱遙情故黑,忘彼千載憂儿咱。
且極今朝樂,明日非所求场晶。
正月初五辛丑日混埠,天氣晴朗和暖,風(fēng)光景物寧靜優(yōu)美诗轻。我與兩三位鄰居钳宪,一同游覽斜川。面對悠然遠(yuǎn)逝的流水扳炬,眺望曾城山吏颖。夕陽中,魴魚恨樟,鯉魚歡快地躍出水面半醉,鱗光閃閃;水鷗乘著和風(fēng)自由自在地上下翻飛劝术。那南面的廬山久負(fù)盛名缩多,我已很熟计螺,不想再為它吟詩作賦。至于曾城山瞧壮,高聳挺拔登馒,無所依傍,秀麗地獨(dú)立于平澤之中咆槽;遙想那神仙所居的昆侖曾城陈轿,就更加喜愛眼前這座山的美名。如此欣然面對曾城賞景秦忿,尚不足以盡興麦射,于是即興賦詩,抒發(fā)情懷灯谣。歲月流逝不返潜秋,使我感到悲傷;美好的年華離我而去不再停留胎许,使我內(nèi)心哀痛峻呛。各位游伴分別寫下年齡、籍貫辜窑,并記下這難忘的一天钩述。
新歲匆匆又過五日,我的生命終將止休穆碎。
想到這些胸中激蕩牙勘,趁此良辰攜友春游。
天氣和暖碧空如洗所禀,依次列坐偎傍溪流方面。
緩緩流水魚兒馳游,靜靜空谷高翔鳴鷗色徘。
湖澤廣闊縱目遠(yuǎn)眺恭金,凝視曾城沉思良久。
秀美不及曾城九重贺氓,目極四周無與匹濤蔚叨。
提起酒壺款待游伴床蜘,斟滿酒杯相互勸酬辙培。
尚且不知自今以后,能否如此歡樂依舊邢锯。
酒至半酣放開豪情扬蕊,全然忘卻千載憂愁。
今朝歡樂姑且盡興丹擎,明日如何非我所求尾抑。
斜川:地名歇父,位置不詳,當(dāng)在詩人所居南村附近再愈。據(jù)駱庭芝《斜川辨》榜苫,斜川當(dāng)在今江西都昌附近湖泊中。
辛丑:一本“丑”作“酉”翎冲。據(jù)逯欽立考證垂睬,辛酉是“正月五日”的干支。
澄和:清朗和暖抗悍。
風(fēng)物:風(fēng)光驹饺,景物。閑美:閑靜優(yōu)美缴渊。
鄰曲:鄰居赏壹。
長流:長長的流水。
曾城:山名衔沼。曾同“層”蝌借。一名江南嶺,又名天子鄣指蚁,據(jù)說上有落星寺骨望,在廬山北。
魴(fáng):魚名欣舵。
和:和風(fēng)擎鸠。
南阜:南山,指廬山缘圈。
名實(shí)舊矣:舊與新對應(yīng)劣光,有熟悉之意。這句意思是說糟把,廬山的美名和美景绢涡,我久己熟悉了。
傍無依接:形容曾城高聳獨(dú)立遣疯,無所依傍雄可。
獨(dú)秀中皋(gāo):秀麗挺拔地獨(dú)立在澤中高地。皋:近水處的 高地缠犀。晉代廬山諸道人《游石門詩序》說:鄣山“基連大嶺数苫,體絕眾阜,此雖廬山之一隅辨液,實(shí)斯地之奇觀”虐急。
靈山:指昆侖山最高處的曾城,又叫層城滔迈。古代神話傳說止吁,昆侖山為西王母及諸神仙所居被辑,故曰靈山【吹耄《水經(jīng)注》載:“昆侖之山三級:下曰樊桐盼理,一名板桐;二曰玄圃俄删,一名閬風(fēng)榜揖;上曰層城,一名天庭抗蠢,是謂太帝之居举哟。”所以迅矛,靈山又稱層城九重妨猩。這是詩人游斜川時,由目前所見之曾城秽褒,而聯(lián)想到神仙所居的昆侖曾城壶硅,故曰“遙想靈山”。
嘉名:美名销斟。眼前之曾城與神仙所居之曾城同名庐椒,因愛彼而及此,故曰“有愛嘉名”蚂踊。
欣對不足:意思是說约谈,高興地面對曾城山賞景,尚不足以盡興犁钟。
率共:本是形容貿(mào)然棱诱,輕率的樣子,這里作“即興”解涝动。一本“共”作“爾”迈勋。
疏:有條理地分別記載。鄉(xiāng)里:指籍貫醋粟。
開歲:指歲首靡菇。一年開始,即元旦米愿。倏(shū):忽然厦凤,極快。
行:即將吗货,將要泳唠。休:生命休止狈网,指死亡宙搬。
動中懷:內(nèi)心激蕩不安笨腥。
及辰:及時,趁著好日子勇垛。茲游:這次游賞脖母,指斜川之游。
氣和:天氣和暖闲孤。天惟澄:天空清朗谆级。
班坐:依次列坐。依:依傍讼积,順著肥照。遠(yuǎn)流:長長的流水。
弱湍:舒緩的水流勤众。馳:快速游動舆绎。文魴:有花紋的妨魚。
閑谷:空谷们颜。矯:高飛吕朵。鳴鷗:鳴叫著的水鷗。
迥(jiǒng)澤:廣闊的湖水窥突。迥努溃,遠(yuǎn)。散游目:縱目遠(yuǎn)望阻问,隨意觀賞梧税。
緬然:沉思的樣子。睇(dì):流盼称近。曾丘:即曾城贡蓖。
微:無;不如煌茬。九重:指昆侖山的曾城九重斥铺。秀:秀麗。
顧瞻:即瞻前顧后坛善,放眼四周晾蜘。匹儔:匹敵,同類眠屎。
壺:指酒壺剔交。接:接待。
引滿:斟酒滿杯改衩。更:更替岖常,輪番。獻(xiàn)酬:互相勸酒葫督。
從今去:從今以后竭鞍。
不(fǒu):同“否”板惑。
中觴(shāng):飲酒至半≠丝欤縱遙情:放開超然世外的情懷冯乘。
千載憂:指生死之憂∩辜校《古詩十九首》之十五:“生年不滿百裆馒,常懷千歲憂∝で樱”
極:指盡情喷好。
辛丑是隆安五年(401年),這年陶淵明三十七歲读跷。而根據(jù)逯欽立考證绒窑,辛丑應(yīng)為“辛酉”,此詩當(dāng)作于晉安帝義熙十年(414年)舔亭,歲次甲寅些膨,作者年五十歲。正月五日钦铺,“天氣澄和订雾,風(fēng)物閑美”,他和二三鄰里矛洞,偕游斜川洼哎。作者不禁欣慨交心,悲喜集懷沼本。因創(chuàng)作此詩噩峦。
這詩真實(shí)記錄了作者剛?cè)氚氚僦甑囊粫r心態(tài)。
詩開頭四句寫出游的緣由抽兆。張衡《思玄賦》說:“開歲發(fā)春识补。”隨著新歲來臨辫红,詩人已進(jìn)入五十之年(有的刻本“五十”作“五日”凭涂,未可從)。古人說:“人上壽百歲贴妻∏杏停”(《莊子·盜跖》)由此常引出人們“生年不滿百”的慨嘆。進(jìn)入五十名惩,正如日已過午澎胡,歲已入秋,是極足警動人心的。孔融就曾說過:“五十之年攻谁,忽焉已至稚伍。”(《論盛孝章書》)首句用“倏”巢株,意也正同槐瑞,都表現(xiàn)出不期其至而已至熙涤、亦驚亦慨的心情阁苞。五十一到,離開回歸空無祠挫、生命休止的時候也不很遠(yuǎn)那槽,(《淮南子·精神訓(xùn)》:“死,歸也等舔∩Ь模”《說文》:“休,止息也慌植∩跎”)要“念之動中懷”了。于是蝶柿,在初五那天景氣和美的良辰丈钙,他作了這次出游。
次節(jié)“氣和天惟澄”以下八句交汤,充分就“游”字著筆雏赦。在一碧如洗的天幕下,游侶們分布而坐芙扎。山水景物星岗,一一呈獻(xiàn)在眼前:近處是微流中的彩色魚兒在嬉游,空谷中鳴叫著的鷗鳥在高飛戒洼。作者用較華采的筆墨著意寫出游的俏橘、飛的都那樣自得,空中圈浇、水底無處不洋溢著生機(jī)敷矫,這其中自然也含著他的欣喜和向往。再放眼遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去汉额,湖水深廣曹仗,曾(通“層”)丘高聳,也構(gòu)成佳境蠕搜,令人神馳意遠(yuǎn)怎茫。特別是這曾丘(指廬山邊上的鄣山),不僅使人聯(lián)想到昆侖靈山的峻潔(《后漢書·張衡傳》注引《淮南子》說:“昆侖有曾城,九重轨蛤,高萬一千里蜜宪,上有不死之樹在其西”);而且它“旁無依接祥山,獨(dú)秀中皋”(盡管它不如昆侖山曾城的真有九重)圃验,顧矚四方,無可與比擬者缝呕,也足以對人們的人格修養(yǎng)有所啟示澳窑。序中說:“欣對不足,率共賦詩供常√”因為這曾丘的誘發(fā),才給人間留下這好詩栈暇。
三節(jié)“提壺接賓侶”四句麻裁,寫出好景誘人,鄰里歡飲源祈,使詩人不禁興起“未知從今去煎源,當(dāng)復(fù)如此否”的感念。這是對人生香缺、對美好事物——詩中所寫的風(fēng)物之美手销、人情之美、生活之美無限熱愛赫悄、執(zhí)著的人自然會產(chǎn)生的想法原献,作者把人們心中所有的感念,以樸素自然的語言真率地吐露了出來埂淮。
結(jié)尾四句姑隅,寫出酒至半酣,意適情遙的境界倔撞。古人說:“生年不滿百讲仰,常懷千歲憂』居”(《古詩十九首》)而作者卻以高昂的意氣唱出“忘彼千載憂”鄙陡,他的人生觀是超脫的。他又說:“且極今朝樂躏啰,明日非所求趁矾。”這是本有曠達(dá)胸懷给僵、又加以“中觴縱遙情”的作者所發(fā)出的對良辰毫捣、美景详拙、佳侶、勝游的熱情贊嘆蔓同,和“今朝有酒今朝醉饶辙,明日愁來明日愁”的頹廢之歌是迥然異趣的。
陶淵明 : 陶淵明(約365年—427年)斑粱,字元亮弃揽,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生则北,私謚“靖節(jié)”矿微,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家咒锻、辭賦家冷冗、散文家守屉。漢族惑艇,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過...[詳細(xì)]