出自宋代李清照的《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》
香冷金猊哀澈,被翻紅浪牌借,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿割按,日上簾鉤膨报。生怕離懷別苦,多少事适荣、欲說還休现柠。新來瘦,非干病酒弛矛,不是悲秋够吩。
休休,這回去也丈氓,千萬遍《陽關》周循,也則難留。念武陵人遠万俗,煙鎖秦樓湾笛。惟有樓前流水,應念我闰歪、終日凝眸嚎研。凝眸處,從今又添库倘,一段新愁临扮。(版本一)
香冷金猊,被翻紅浪于樟,起來人未梳頭公条。任寶奩閑掩拇囊,日上簾鉤迂曲。生怕閑愁暗恨,多少事寥袭、欲說還休路捧。今年瘦,非干病酒传黄,不是悲秋杰扫。
明朝,者回去也膘掰,千萬遍陽關章姓,也即難留佳遣。念武陵春晚,云鎖重樓凡伊。記取樓前綠水零渐,應念我、終日凝眸系忙。凝眸處诵盼,從今更數(shù),幾段新愁银还。(版本二)
鑄有狻猊提鈕的銅爐里风宁,熏香已經冷透,紅色的錦被亂堆床頭蛹疯,如同波浪一般戒财,我也無心去收。早晨起來捺弦,懶洋洋不想梳頭固翰。任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤羹呵。我生怕想起離別的痛苦骂际,有多少話要向他傾訴,可剛要說又不忍開口冈欢。新近漸漸消瘦起來歉铝,不是因為喝多了酒,也不是因為秋天的影響凑耻。算了罷太示,算了罷,這次他必須要走香浩,即使唱上一萬遍《陽關》離別曲类缤,也無法將他挽留。想到心上人就要遠去邻吭,剩下我獨守空樓了餐弱,只有那樓前的流水,應顧念著我囱晴,映照著我整天注目凝眸膏蚓。就在凝眸遠眺的時候,從今而后畸写,又平添一段日日盼歸的新愁驮瞧。
金猊(ni泥):獅形銅香爐。
紅浪:紅色被鋪亂攤在床上枯芬,有如波浪论笔。
寶奩(lian連):華貴的梳妝鏡匣采郎。
者:通這。
陽關:語出《陽關三疊》狂魔,是唐宋時的送別曲尉剩。此處泛指離歌。
武陵人遠:此處借指愛人去的遠方毅臊。煙鎖秦樓:總謂獨居妝樓理茎。
秦樓:即鳳臺,相傳春秋時秦穆公女弄玉與其夫簫史乘風飛升之前的住所管嬉。
眸(móu):指瞳神皂林。指眼珠。
此詞是李清照的早期作品蚯撩,創(chuàng)作地點在青州础倍。自公元1107年起,李清照與趙明誠屏居鄉(xiāng)里十余年胎挎。趙明誠何時重新出來做官沟启,史無明載。而劉憶萱在《李清照詩詞選注》中認為此詞作于趙明誠赴萊州任職之際犹菇,時間約為公元1121年(宣和三年)德迹。
這首詞概作于詞人婚后不久,趙明誠離家遠游之際揭芍,寫出了她對丈夫的深情思念胳搞。
“香冷金猊,被翻紅浪”称杨,為對偶給人以冷漠凄清的感覺肌毅。金猊,指狻猊(獅子)形銅香爐姑原⌒“被翻紅浪”,語本柳永《鳳棲梧》:“鴛鴦繡被翻紅浪锭汛”康欤”說的是錦被胡亂地攤在床上,在晨曦的映照下店乐,波紋起伏艰躺,恍似卷起層層紅色的波浪呻袭。金爐香冷眨八,反映了詞人在特定心情下的感受;錦被亂陳左电,是她無心折疊所致廉侧∫诚欤“起來慵自梳頭”,則全寫人物的情緒和神態(tài)段誊。這三句工煉沉穩(wěn)闰蚕,在舒徐的音節(jié)中寄寓著作者低沉掩抑的情緒。到了“任寶奩塵滿连舍,日上簾鉤”没陡,則又微微振起,恰到好處地反映了詞人情緒流程中的波瀾索赏。然而她內心深處的離愁還未顯露盼玄,給人的印象只是慵怠或嬌慵。慵者潜腻,懶也埃儿。爐中香消煙冷,無心再焚融涣,一慵也童番;床上錦被亂陳,無心折疊威鹿,二慵也剃斧;髻鬟蓬松,無心梳理忽你,三慵也悯衬;寶鏡塵滿,無心拂拭檀夹,四慵也筋粗;而日上三竿,猶然未覺光陰催人炸渡,五慵也娜亿。慵而一“任”,則其慵態(tài)已達極點蚌堵。詞人為何大寫“慵”字买决,目的仍在寫愁。這個“慵”字是“詞眼”吼畏,使讀者從人物的慵態(tài)中感到她內心深處有個愁在督赤。
“生怕離懷別苦”,開始切題泻蚊,可是緊接著躲舌,作者又一筆宕開,“多少事性雄,欲說還休”没卸,萬種愁情羹奉,一腔哀怨,本待在丈夫面前盡情傾吐约计,可是話到嘴邊诀拭,又吞咽下去。詞情又多了一層波折煤蚌,愁苦又加重了一層耕挨。因為許多令人不快的事兒,告訴丈夫只有給他帶來煩惱尉桩。因此她寧可把痛苦埋藏心底俗孝,自己折磨自己,也不愿在丈夫面前表露魄健,真可謂用心良苦赋铝,癡情一片,難怪她會“慵怠無力”而復“容顏消瘦”了沽瘦。
“新來瘦革骨,非干病酒,不是悲秋析恋×颊埽”她先從人生的廣義概括致瘦的原因:有人是因“日日花前常病酒”,有人是因“萬里悲秋常作客”助隧,而自己卻是因為傷離惜別這種不足與旁人道的緣由筑凫。
從“悲秋”到“休休”,是大幅度的跳躍并村。詞人一下子從別前跳到別后巍实,略去話別的纏綿和餞行的傷感,筆法極為精煉哩牍∨锪剩“休休!這回去也膝昆,千萬遍《陽關》丸边,也則難留〖苑酰”多么深情的語言妹窖!《陽關》,即《陽關曲》收叶。離歌唱了千千遍骄呼,終是難留,惜別之情,躍然紙上谒麦《矶铮“念武陵人遠哆致,煙鎖秦樓”绕德,把雙方別后相思的感情作了極其精確的概括。武陵人摊阀,用劉晨耻蛇、阮肇典故,借指心愛之人胞此。秦樓臣咖,一稱鳳樓、鳳臺漱牵。相傳春秋時有個蕭史夺蛇,善吹簫,作鳳鳴酣胀,秦穆公以女弄玉妻之刁赦,筑鳳臺以居,一夕吹簫引鳳闻镶,夫婦乘鳳而去甚脉。李清照化此典,既寫她對丈夫趙明誠的思念铆农,也寫趙明誠對其妝樓的凝望牺氨,豐富而又深刻。同時后一個典故墩剖,還暗合調名猴凹,照應題意。
下片后半段用頂真格岭皂,使各句之間銜接緊湊精堕,而語言節(jié)奏也相應地加快,感情的激烈程度也隨之增強蒲障,使詞中所寫的“離懷別苦”達到了高潮歹篓。“惟有樓前流水”句中的“樓前”揉阎,是銜接上句的“秦樓”庄撮,“凝眸處”是緊接上句的“凝眸”。把它們連起來吟誦毙籽,便有一種自然的旋律推動吟誦的速度洞斯,而哀音促節(jié)便在不知不覺中搏動人們的心弦。古代寫倚樓懷人的不乏佳作,卻沒有如李清照寫得這樣癡情的烙如。她心中的“武陵人”越去越遠了么抗,人影消失在迷蒙的霧靄之中,她一個人被留在“秦樓”亚铁,呆呆地倚樓凝望蝇刀。她那盼望的心情,無可與語徘溢;她那凝望的眼神吞琐,無人理解。唯有樓前流水然爆,映出她終日倚樓的身影站粟,印下她鐘情凝望的眼神。流水無知無情曾雕,怎會記住她終日凝眸的情態(tài)奴烙,這真是癡人癡語啊。詞筆至此剖张,主題似已完成了切诀,而結尾三句又使情思蕩漾無邊,留有不盡意味修械。凝眸處趾牧,怎么會又添一段新愁呢?自從得知趙明誠出游的消息肯污,她就產生了“新愁”翘单,此為一段;明誠走后蹦渣,洞房空設哄芜,佳人獨坐,此又是“新愁”一段柬唯。從今而后认臊,山高路遠,枉自凝眸锄奢,其愁將與日俱增失晴,愈發(fā)無從排遣了。
這首詞雖用了兩個典故拘央,但總體上未脫清照“以淺俗之語涂屁,發(fā)清新之思”的格調。層層深入地渲染了離愁別念灰伟,以“慵”點染拆又,“瘦”形容,“念”深化,“癡”烘托帖族,逐步寫出不斷加深的離愁別苦栈源,感人至深。
李清照 : 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士前计,漢族胞谭,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人男杈,婉約詞派代表丈屹,有“千古第一才女”之稱。所作詞伶棒,前期多寫其悠閑生活旺垒,后期多悲