傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

和羞走稠项,倚門回首,卻把青梅嗅鲜结。

宋代 / 李清照
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代李清照的《點絳唇·蹴罷秋千》

蹴罷秋千拗胜,起來慵整纖纖手。露濃花瘦怒允,薄汗輕衣透埂软。

見客入來,襪刬金釵溜纫事。和羞走仰美,倚門回首迷殿,卻把青梅嗅。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

蕩完秋千咖杂,慵倦地起來整理一下纖纖素手。瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠蚊夫,花兒含苞待放诉字,因蕩過秋千涔涔香汗?jié)B透著薄薄的羅衣。

忽見有客人來到知纷,慌得顧不上穿鞋壤圃,只穿著襪子抽身就走,連頭上的金釵也滑落下來琅轧。含羞跑開伍绳,倚靠門回頭看,明明看的是客人卻要嗅嗅門前的青梅以此掩蓋乍桂。

注釋解釋

點絳唇:詞牌名冲杀。

蹴:踏。此處指打秋千睹酌。

慵:懶权谁,倦怠的樣子。

襪刬:這里指跑掉鞋子以襪著地憋沿。金釵溜:意謂快跑時首飾從頭上掉下來旺芽。

倚門回首:這里只是靠著門回頭看的意思。

創(chuàng)作背景

這首詞是為李清照的早年作品辐啄。據陳祖美《李清照簡明年表》:宋哲宗元符三年(公元1100年)采章,李清照結識張耒、晁補之及同齡諸女友壶辜,《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》悯舟、《點絳唇·蹴罷秋千》等詞應當就是作于此年前后。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詞士复,屬存疑之作图谷,若確為易安作品,當為清照早年作品阱洪,寫盡少女純情的神態(tài)便贵。

上片蕩完秋千的精神狀態(tài)。詞人不寫蕩秋千時的歡樂冗荸,而是剪取了“蹴罷秋千”以后一剎那間的鏡頭承璃。

此刻全部動作雖已停止,但仍可以想象得出少女蕩秋千時的情景蚌本,羅衣輕飏盔粹,像燕子一樣地空中飛來飛去隘梨,妙靜中見動∠衔耍“起來慵整纖纖手”轴猎,“慵整” 二字用得非常恰切,從秋千上下來后进萄,兩手有些麻捻脖,卻又懶得稍微活動一下,寫出少女的嬌憨中鼠】缮簦“纖纖手” 語出《古詩十九首》:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手援雇∶剩”借以形容雙手的細嫩柔美,同時也點出人物的年紀和身份惫搏【呶拢“薄汗輕衣透”,她身穿“輕衣”晶府,也就是羅裳初試桂躏,由于蕩秋千時用力,出了一身薄汗川陆,額上還滲有晶瑩的汗珠剂习。這份嬌弱美麗的神態(tài)恰如嬌嫩柔弱的花枝上綴著一顆顆晶瑩的露珠〗匣Γ“露濃花瘦”一語既表明時間是春天的早晨鳞绕,地點是花園也烘托了人物嬌美的風貌。整個上片以靜寫動尸曼,以花喻人们何,生動形象地勾勒出一少女蕩完秋千后的神態(tài)。

下片寫少女乍見來客的情態(tài)控轿。她蕩完秋千冤竹,正累得不愿動彈,突然花園里闖進來一個陌生人茬射○腥洌“見客入來”,她感到驚詫在抛,來不及整理衣裝钟病,急忙回避。

“襪刬”,指來不及穿鞋子肠阱,僅僅穿著襪子走路票唆。“金釵溜”屹徘,是說頭發(fā)松散走趋,金釵下滑墜地,寫匆忙惶遽時的表情噪伊。詞中雖未正面描寫這位突然來到的客人是誰吆视,但從詞人的反應中可以印證,他定是一位翩翩美少年酥宴。“和羞走”三字您觉,把她此時此刻的內心感情和外部動作作了精確的描繪拙寡。“和羞”者琳水,含羞也:“走”者肆糕,疾走也。然而更妙的是“倚門回首在孝,卻把青梅嗅”二句诚啃。它以極精湛的筆墨描繪了這位少女怕見又想見、想見又不敢見的微妙心理私沮。最后她只好借“嗅青梅”這一細節(jié)掩飾一下自己始赎,以便偷偷地看他幾眼。下片以動作寫心理仔燕,幾個動作層次分明造垛,曲折多變,把一個少女驚詫晰搀、惶遽五辽、含羞、好奇以及愛戀的心理活動外恕,栩栩如生地刻劃出來杆逗。唐人韓偓《竿奩集》中寫過類似的詩句:“見客入來和笑走,手搓梅子映中門鳞疲∽锝迹”但相比之下,“和笑走”見輕薄建丧,“和羞走”現深摯:“手搓梅子”只能表現不安排龄,“卻把青梅嗅”則可描矯飾:“映中門”似旁若無人,而“倚門”則有所期待,加以“回首”一筆橄维,少女窺人之態(tài)婉然眼前尺铣。

這首詞寫少女情況心態(tài),雖有所本依争舞,但卻能青出于藍而勝于藍凛忿,獲“曲盡情悰”之譽。

作者介紹

李清照 : 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士床牧,漢族,山東省濟南章丘人遭贸。宋代(南北宋之交)女詞人戈咳,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱壕吹。所作詞著蛙,前期多寫其悠閑生活,后期多悲

李清照的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

和羞走冻记,倚門回首睡毒,卻把青梅嗅。-原文翻譯賞析-李清照

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人