常記溪亭日暮哮肚,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟广匙,誤入藕花深處允趟。
爭渡,爭渡鸦致,驚起一灘鷗鷺拼窥。
cháng jì xī tíng rì mù , chén zuì bù zhī guī lù 蹋凝。
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路总棵。
xìng jìn wǎn huí zhōu 鳍寂, wù rù ǒu huā shēn chù 。
興盡晚回舟情龄,誤入藕花深處迄汛。
zhēng dù , zhēng dù 骤视, jīng qǐ yī tān ōu lù 鞍爱。
爭渡,爭渡专酗,驚起一灘鷗鷺睹逃。
應是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家沉填。
一直玩到?jīng)]了興致才乘舟返回疗隶,卻迷途進入藕花池的深處。
怎么才能把船劃出去翼闹,不小心斑鼻,卻驚起了一群的鷗鷺。
譯文二
經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候猎荠,被美景陶醉而流連忘返坚弱。
游興滿足了,天黑往回劃船关摇,不小心劃進了荷花池深處荒叶。
劃呀,劃呀拒垃,驚動滿灘的水鳥停撞,都飛起來了。
譯文三
曾記得一次溪亭飲酒到日暮悼瓮,喝得大醉回家找不著了道路戈毒。
興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進入了荷花深處横堡。
怎么渡埋市,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺命贴。
常記:時常記起道宅。“難忘”的意思。
溪亭:臨水的亭臺胸蛛。
日暮:黃昏時候污茵。
沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。
興盡:盡了興致葬项。
晚:比合適的時間靠后泞当,這里意思是天黑路暗了。
回舟:乘船而回民珍。
誤入:不小心進入襟士。
藕花:荷花。
爭渡:怎渡嚷量,怎么才能劃出去陋桂。爭(zen),怎樣才能
驚:驚動蝶溶。
起:飛起來嗜历。
一灘:一群。
鷗鷺:這里泛指水鳥。
《如夢令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作秸脱。這是一首憶昔詞落包,寥寥數(shù)語,似乎是隨意而出摊唇,卻又惜墨如金咐蝇,句句含有深意。開頭兩句巷查,寫沉醉興奮之情有序。接著寫“興盡”歸家,又“誤入”荷塘深處岛请,別有天地旭寿,更令人流連。最后一句崇败,純潔天真盅称,言盡而意不盡。 全詞不事雕琢后室,富有一種自然之美缩膝,它以女詞人特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優(yōu)美怡人岸霹,以尺幅之短給人以足夠的美的享受疾层。
這首《如夢令·常記溪亭日暮》是李清照的早期之作,較為可信的時間當是李清照到達汴京之后尚未出嫁之前贡避。這段時間李清照身居閨中痛黎,不免會回憶起少時游玩的情形,對那些生活的懷念之情與日俱增刮吧,使得作者感到詩興大發(fā)湖饱,于是寫下了這首流傳千古的小令。
現(xiàn)存李清照《如夢令》詞有兩首杀捻,都是記游賞之作琉历,都寫了酒醉、花美水醋,清新別致。“常記”兩句起筆平淡彪置,自然和諧拄踪,把讀者自然而然地引到了她所創(chuàng)造的詞境 。“常記”明確表示追述拳魁,地點在“溪亭 ”惶桐,時間是“日暮 ”,作者飲宴以后 ,已經(jīng)醉得連回去的路徑都辨識不出了姚糊。“ 沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉 贿衍,“不知歸路”也曲折傳出作者流連忘返的情致,看起來救恨,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞贸辈。果然,接寫的“興盡”兩句肠槽,就把這種意興遞進了一層擎淤,興盡方才回舟,那么秸仙,興未盡呢嘴拢?恰恰表明興致之高,不想回舟寂纪。而“誤入”一句席吴,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡捞蛋,同前面的“不知歸路”相呼應孝冒,顯示了主人公的忘情心態(tài)蒸辆。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩布疼。舟上是游興未盡的少年才女蜻势,這樣的美景埃儿,一下子躍然紙上复罐,呼之欲出挂谍。
一連兩個“爭渡 ”厂庇,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情投剥。正是由于“ 爭渡”焕梅,所以又“驚起一灘鷗鷺”迹鹅,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此贞言,詞戛然而止斜棚,言盡而意未盡,耐人尋味该窗。
這首小令用詞簡練弟蚀,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起酗失,寫出了作者青春年少時的好心情义钉,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸规肴。正所謂“少年情懷自是得”捶闸,這首詩不事雕琢夜畴,富有一種自然之美。
李清照 : 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士删壮,漢族贪绘,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人央碟,婉約詞派代表税灌,有“千古第一才女”之稱。所作詞硬耍,前期多寫其悠閑生活垄琐,后期多悲...[詳細]