傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

櫚庭多落葉,慨然知已秋爆雹。

魏晉 / 陶淵明
古詩原文
[挑錯/完善]

出自魏晉陶淵明的《酬劉柴桑》

窮居寡人用估灿,時忘四運周。

門庭多落葉,慨然知已秋抵窒。

新葵郁北牖弛针,嘉穟養(yǎng)南疇。

今我不為樂李皇,知有來歲不钦奋?

命室攜童弱,良日登遠游疙赠。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

偏僻的居處少有人事應酬之類的瑣事付材,有時竟忘記了一年四季的輪回變化。

巷子里圃阳、庭院里到處都是樹木的落葉厌衔,看到落葉不禁發(fā)出感嘆,才知道原來已是金秋了捍岳。

北墻下新生的冬葵生長得郁郁蔥蔥富寿,田地里將要收割的稻子也金黃飽滿。

如今我要及時享受快樂锣夹,因為不知道明年此時我是否還活在世上页徐。

吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時光我們一道去登高遠游银萍。

注釋解釋

酬(chóu):答謝变勇,酬答,這里是指以詩相答的意思贴唇。用詩歌贈答搀绣。

劉柴桑:即劉程之,字仲思戳气,曾為柴桑令链患,隱居廬山,自號遺民瓶您。

窮居:偏僻之住處麻捻。

人用:人事應酬纲仍。

四運:四時運行。

周:周而復始贸毕,循環(huán)巷折。

門庭:閭里內(nèi)的院落。門原作“櫚”崖咨,底本校曰“一作門”锻拘,今從之。

葵(kuí):冬葵击蹲,一種蔬菜署拟。

郁(yù):繁盛貌。

牖(yǒu):原作“墉”歌豺,城墻也推穷,高墻也,于義稍遜类咧。底本校日“一作牖”馒铃,今從之。和陶本亦作“牖”痕惋。

穟(suì):同“穗”区宇,稻子結(jié)的果實。

疇(chóu):田地值戳。

不(fǒu):同“否”议谷。

室:妻室。

童弱:子侄等堕虹。

登遠游:實現(xiàn)遠游卧晓。

創(chuàng)作背景

《酬劉柴桑》作于東晉義熙十年(414年)秋天赴捞,時陶淵明五十歲逼裆。這年秋天,劉柴桑下廬山來拜訪陶淵明赦政,相互作詩和唱胜宇,陶淵明于是作下《酬劉柴桑》昼钻。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《酬劉柴傻牛》前兩句“窮居寡人用,時忘四運周”說沒有什么人與他來往然评,所以他有時竟然忘了四季的節(jié)序變化。然事實并非如此狈究,詩人正是在知與不知中感受生命的意趣碗淌。之后吟道:“空庭多落葉盏求,慨然知已秋。新葵郁北墉亿眠,嘉穗養(yǎng)南疇碎罚。今我不為樂,知有來歲不纳像?命室攜童弱荆烈,良日登遠游【怪海”此八句所寫與前兩句恰好相對憔购,時忘四運與葉落知秋,多落葉與葵穗繁茂岔帽,甘心窮居與擇日遠游玫鸟,此數(shù)者意象矛盾,卻展現(xiàn)了時間的永恒性與生命的暫時性犀勒。由忘時乃知窮居孤寂落寞屎飘;而枝頭飄然而至的落葉,乃知秋天的到來贾费,生命的秋天亦在渾然不覺中悄悄來臨钦购;墻角的新葵、南疇的嘉穗褂萧,雖暫時茂盛繁榮卻猶似生命的晚鐘難得長久肮雨,從而暗示生命的榮盛行將不再。因此詩人在窮居忘時之際又察其生命飛逝箱玷,擇良日作此遠游折射出生命的亮色怨规。“今我不為樂锡足,知有來歲不波丰?”一句沒有對來歲未知的恐怖,但有盡享今朝的胸襟舶得。詩人情緒的宛轉(zhuǎn)之變與物的榮悴之態(tài)掰烟,不能忘世的感慨之憂與對生命的達觀之樂,交織成多層次的意義沐批。

詩中以隱居躬耕的自然樂趣和人生無常的道理來酬答劉柴桑纫骑,在淳樸祥和之中,詩篇流露著田園生活的樂趣九孩。這首小詩共十句先馆,雖然比較簡短,然而它內(nèi)容醇厚躺彬。在寫法上也比較獨特煤墙,撇開與對方問答一類的應酬話梅惯,只寫自己的感受、抱負與游興仿野,顯得十分灑脫別樣铣减。在遣詞造句上,粗線條的勾勒脚作,并著墨點染葫哗,使全詩呈現(xiàn)出古樸淡雅的風格,又洋溢著輕快明朗的感情球涛。

作者介紹

陶淵明 : 陶淵明(約365年—427年),字元亮魏烫,(又一說名潛辣苏,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”哄褒,東晉末期南朝宋初期詩人稀蟋、文學家、辭賦家呐赡、散文家退客。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)链嘀。曾做過

陶淵明的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

櫚庭多落葉奸柬,慨然知已秋生年。-原文翻譯賞析-陶淵明

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人