出自 唐代 李白《長(zhǎng)相思·其二》
日色欲盡花含煙卿叽,月明欲素愁不眠桥胞。(欲素 一作:如素)
趙瑟初停鳳凰柱恳守,蜀琴欲奏鴛鴦弦考婴。
此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然催烘。
憶君迢迢隔青天沥阱,昔日橫波目,今作流淚泉伊群。
不信妾斷腸考杉,歸來(lái)看取明鏡前。(斷腸 一作:腸斷)
長(zhǎng)相思·其二拼音版注音:
rì sè yù jìn huā hán yān 舰始, yuè míng yù sù chóu bù mián 崇棠。
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠丸卷。
zhào sè chū tíng fèng huáng zhù 枕稀, shǔ qín yù zòu yuān yāng xián 。
趙瑟初停鳳凰柱谜嫉,蜀琴欲奏鴛鴦弦萎坷。
cǐ qǔ yǒu yì wú rén chuán , yuàn suí chūn fēng jì yān rán 沐兰。
此曲有意無(wú)人傳哆档,愿隨春風(fēng)寄燕然。
yì jūn tiáo tiáo gé qīng tiān 住闯, xī rì héng bō mù 瓜浸, jīn zuò liú lèi quán 澳淑。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目插佛,今作流淚泉偶惠。
bù xìn qiè duàn cháng , guī lái kàn qǔ míng jìng qián 朗涩。
不信妾斷腸忽孽,歸來(lái)看取明鏡前。
日色將盡花兒如含著煙霧谢床,月光如水心中愁悶難安眠兄一。
剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動(dòng)那鴛鴦弦识腿。
只可惜曲雖有意無(wú)人相傳出革,但愿它隨著春風(fēng)飛向燕然。
思念你隔著遠(yuǎn)天不能相見(jiàn)渡讼。過(guò)去那雙顧盼生輝的眼睛骂束,今天已成淚水奔淌的清泉。
假如不相信我曾多么痛苦成箫,請(qǐng)回來(lái)明鏡里看憔悴容顏展箱。
如素:一作“欲素”。素:潔白的絹蹬昌。
趙瑟:一作弦樂(lè)器混驰,相傳古代趙國(guó)人善奏瑟。
蜀琴:一作弦樂(lè)器皂贩,古人詩(shī)中以蜀琴喻佳琴栖榨。
燕然:山名,即杭愛(ài)山明刷,在今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)婴栽。此處泛指塞北。
橫波:指眼波流盼生輝的樣子辈末。
這三首《長(zhǎng)相思》的創(chuàng)作時(shí)間一般認(rèn)為是在李白被“賜金還山”之后愚争,大約是他被排擠離開(kāi)長(zhǎng)安后于沉思中回憶過(guò)往情緒之作。
此詩(shī)首句“日色欲盡花含煙本冲,月明如素愁不眠”准脂,開(kāi)篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思氣氛檬洞,暮色低沉煙霧繚繞的景物特征使人感到一種深深的壓抑之感狸膏,奠定了整首詩(shī)的悲涼調(diào)子。夕陽(yáng)斜暮添怔,漸漸西沉湾戳,幾簇花叢在低沉的暮色里顯得朦朦朧朧贤旷,如被煙霧纏繞。這種如煙似夢(mèng)的感知顯然部分來(lái)源于思婦的眼睛砾脑,來(lái)源于思婦被相思愁緒緊緊包裹的內(nèi)心幼驶。牽腸掛肚的相思使思婦所觀所感的一切都帶上了濃重的憂郁色彩,不獨(dú)花朵韧衣,也非煙霧使然盅藻。黑夜拉開(kāi)帷幕,思婦卻沒(méi)有進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)畅铭,對(duì)丈夫切切的思念使她輾轉(zhuǎn)反側(cè)無(wú)法成眠氏淑。更可惱的,是那一輪明月硕噩,依舊發(fā)出如絹如素光潔皎然的光輝假残,透過(guò)孤獨(dú)的窗欞,攪得多情人心緒難寧炉擅。在這句詩(shī)中辉懒,代表著團(tuán)圓的明月,因其特定情境而被詩(shī)人塑造成一個(gè)冷漠的谍失、不解離人情懷的形象眶俩。北宋晏殊《蝶戀花》有“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”也是這個(gè)意思袱贮。面對(duì)月色如水良辰美景仿便,思婦卻只能讓他虛設(shè),想起從前種種攒巍,一顆心久久不得平靜。雖然思念只是徒勞荒勇,卻也心甘情愿柒莉,無(wú)心睡眠。“日”與“月”在交替沽翔,白晝與黑夜在輪回兢孝,思婦的相思也像波浪中的小船,翻騰不息仅偎,相思之苦跨蟹,也只有思婦最為明了。詩(shī)人用“愁”字把這種感情明白地表達(dá)出來(lái)橘沥。
接下來(lái)詩(shī)人描寫(xiě)了無(wú)法安睡的思婦窗轩,只好在月下彈一曲哀傷凄美的琴瑟,在回憶和期待中與心上人夫唱婦隨座咆。是有“趙瑟初停鳳凰柱痢艺,蜀琴欲奏鴛鴦弦”兩句仓洼,琴瑟合鳴,鴛鴦鳳凰都是用來(lái)喻指夫妻美滿之意堤舒,詩(shī)人在這里互文見(jiàn)義色建,旨在表達(dá)思婦望夫心切而又無(wú)法排解的愁緒。琴瑟都作為傳情達(dá)意之物舌缤,至于“蜀琴”箕戳,更被人傳說(shuō)與司馬相如卓文君的愛(ài)情故事有所關(guān)聯(lián)。但如今琴瑟獨(dú)鳴国撵,鳳凰曲難成漂羊,原本以為可以白頭到老長(zhǎng)相廝守的一對(duì)鴛鴦,竟然也天各一方卸留,思婦的傷情可想而知走越。關(guān)山重重,天遙地遠(yuǎn)耻瑟,就連這思君念君為君彈奏的一首相思之曲旨指,也無(wú)法令心上人聽(tīng)到。
緊承這個(gè)疑問(wèn)喳整,作者繼續(xù)寫(xiě)出谆构,“此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然”框都。曲中真意搬素,綺麗動(dòng)人,但此情此曲魏保,卻無(wú)人為我傳遞熬尺,思婦惆悵抱憾也于事無(wú)補(bǔ)。只有忽發(fā)奇想谓罗,托明日和煦的春風(fēng)飛往燕然粱哼,送到夫君的手里,帶去我的相思檩咱。燕然山遠(yuǎn)在塞北邊疆揭措,就算把相思曲寄到又能如何呢?范仲淹詞云“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)”可作此詩(shī)的一個(gè)補(bǔ)充刻蚯。只要邊疆未靖绊含,那么重逢之念便是惘然。只是思婦的一點(diǎn)聊勝于無(wú)的假想罷了炊汹。但不管怎樣躬充,詩(shī)人的奇特想象仍然令人驚嘆,思婦情之真、情之切麻裳,也令人為之唏噓口蝠。
“憶君迢迢隔青天”獨(dú)立成句,又承上啟下津坑,以青天的夸張比喻兩人相隔萬(wàn)里妙蔗,從而引出下文思婦回到現(xiàn)實(shí),顧影自憐獨(dú)自凄涼的描寫(xiě)疆瑰。
這四句詩(shī)可以看作是同一個(gè)情形的表達(dá)眉反,思婦攬鏡自照,發(fā)現(xiàn)自己容顏憔悴穆役,不禁悲從中來(lái)無(wú)法斷絕寸五。“昔日橫波目,今成流淚泉”是唐時(shí)名句耿币,形象而巧妙梳杏、夸張而令人信服地寫(xiě)出了相思成空的思婦的哀傷之狀。曾經(jīng)清澈如水明眸善睞的雙眼淹接,而今卻成了流淚不止的兩眼清泉十性,如此的想象和夸張讓思婦的形象更具靈動(dòng)的色彩,藝術(shù)之美感也更加深入人心塑悼,如“衣帶漸寬終不悔劲适,為伊銷得人憔悴”一樣,令人為之動(dòng)容厢蒜。
“不信妾腸斷霞势,歸來(lái)看取明鏡前”一句則深得含蓄雋永之妙,以思婦的口吻直抒對(duì)丈夫的思念斑鸦,與前一句相得益彰愕贡。思婦不關(guān)心自己的容顏憔悴,也不擔(dān)心自己雙眼如淚泉鄙才,反而殷殷的希望颂鸿,丈夫能夠早日出現(xiàn),哪怕他不相信自己切膚入骨的思念也無(wú)所謂攒庵,只要他早日歸來(lái),斷腸人也就心滿意足了败晴。所謂“不信”云云浓冒,無(wú)須深究,只是夫妻倆的竊竊私語(yǔ)尖坤,取鏡相照稳懒,更是帶有了閨房親密的意味陆淀,顯然,在詩(shī)人奇特的構(gòu)思中亦镶,在思婦恍惚的思念中晴弃,一切又都進(jìn)入了想象。
李白 : 李白(701年-762年)腔彰,字太白,號(hào)青蓮居士辖佣,唐朝浪漫主義詩(shī)人霹抛,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)卷谈,出生于西域碎葉城杯拐,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇世蔗,有《李太白集》