禁庭春晝箭养,鶯羽披新繡。
百草巧求花下斗哥牍,只賭珠璣滿斗毕泌。
日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳嗅辣。
誰道腰肢窈窕撼泛,折旋笑得君王。
深宮里春日的白天澡谭,只見到黃瑩鳥長出了新的羽毛愿题。
在花下挖空心思玩“斗百草”,輸贏的賭注需要成斗的金銀珠寶。
到了晚上抠忘,整理下并不完整的妝容撩炊,在御前很隨意的跳起了霓裳羽衣舞。
誰知這曼妙的身姿崎脉,不久就把君王逗的開心起來拧咳。
1披:長疊;新長出囚灼。
2新繡:新的衣服骆膝。這里指“新的羽毛”。
3斗百草:斗百草又稱鬭百草灶体。一種中國民間游戲阅签。競采花草,比賽多寡優(yōu)劣蝎抽,常于端午行之政钟。
4巧求:挖空心思去找。
5只:語助詞樟结,用于句尾或句首养交。
6珠璣:珠寶。
7霓裳:霓裳羽衣舞瓢宦。
8折旋:不久便折服碎连。
9笑得:歡笑了;逗樂了驮履。
李白 : 李白(701年-762年),字太白玫镐,號青蓮居士倒戏,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”恐似。祖籍隴西成紀(jì)峭梳,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州蹂喻。李白存世詩文千余篇葱椭,有《李太白集》...[詳細(xì)]