傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

游褒禪山記

宋代 / 王安石
古詩原文
[挑錯/完善]

褒禪山亦謂之華山缔莲,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之霉旗;以故其后名之曰“褒禪”痴奏。今所謂慧空禪院者磺箕,褒之廬冢也。距其院東五里抛虫,所謂華山洞者松靡,以其乃華山之陽名之也。距洞百余步建椰,有碑仆道雕欺,其文漫滅,獨其為文猶可識曰“花山”棉姐。今言“華”如“華實”之“華”者屠列,蓋音謬也。

其下平曠伞矩,有泉側出笛洛,而記游者甚眾,所謂前洞也乃坤。由山以上五六里苛让,有穴窈然,入之甚寒湿诊,問其深狱杰,則其好游者不能窮也,謂之后洞厅须。余與四人擁火以入仿畸,入之愈深,其進愈難朗和,而其見愈奇错沽。有怠而欲出者,曰:“不出眶拉,火且盡千埃。”遂與之俱出镀层。蓋余所至镰禾,比好游者尚不能十一皿曲,然視其左右唱逢,來而記之者已少。蓋其又深屋休,則其至又加少矣坞古。方是時,余之力尚足以入劫樟,火尚足以明也痪枫。既其出织堂,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之奶陈,而不得極夫游之樂也易阳。

于是余有嘆焉。古人之觀于天地吃粒、山川潦俺、草木、蟲魚徐勃、鳥獸事示,往往有得,以其求思之深而無不在也僻肖。夫夷以近肖爵,則游者眾;險以遠臀脏,則至者少劝堪。而世之奇?zhèn)ァ⒐骞秩嘀桑浅V^幅聘,常在于險遠,而人之所罕至焉窃植,故非有志者不能至也帝蒿。有志矣,不隨以止也巷怜,然力不足者葛超,亦不能至也。有志與力延塑,而又不隨以怠绣张,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也关带。然力足以至焉侥涵,于人為可譏,而在己為有悔宋雏;盡吾志也而不能至者芜飘,可以無悔矣,其孰能譏之乎磨总?此余之所得也嗦明!

余于仆碑,又以悲夫古書之不存蚪燕,后世之謬其傳而莫能名者娶牌,何可勝道也哉奔浅!此所以學者不可以不深思而慎取之也。

四人者:廬陵蕭君圭君玉诗良,長樂王回深父汹桦,余弟安國平父、安上純父鉴裹。

至和元年七月某日营勤,臨川王某記。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

褒禪山也稱為華山壹罚。唐代和尚慧褒當初在這里筑室居住葛作,死后又葬在那里;因為這個緣故猖凛,后人就稱此山為褒禪山赂蠢。如今人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍辨泳。距離那禪院東邊五里虱岂,是人們所說的華山洞,因為它在華山南面而這樣命名菠红。距離山洞一百多步第岖,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕试溯、損壞近乎磨滅蔑滓,只有從勉強能認得出的地方還可以辨識出“花山”的字樣。如今將“華”讀為“華實”的“華”遇绞,是(因字同而產(chǎn)生的)讀音上的錯誤键袱。

由此向下的那個山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出摹闽,在這里游覽蹄咖、題記的人很多,(這就)叫做“前洞”付鹿。經(jīng)由山路向上五六里澜汤,有個洞穴,一派幽深的樣子舵匾,進去便(感到)寒氣逼人俊抵,打問它的深度,就是那些喜歡游險的人也未能走到盡頭——這是人們所說的“后洞”纽匙。我與四個人打著火把走進去务蝠,進去越深拍谐,前進越困難烛缔,而所見到的景象越奇妙馏段。有個懈怠而想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了践瓷≡合玻”于是,只好都跟他退出來晕翠。我們走進去的深度喷舀,比起那些喜歡游險的人來,大概還不足十分之一淋肾,然而看看左右的石壁硫麻,來此而題記的人已經(jīng)很少了。洞內(nèi)更深的地方樊卓,大概來到的游人就更少了拿愧。當決定從洞內(nèi)退出時,我的體力還足夠前進碌尔,火把還能夠繼續(xù)照明浇辜。我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人唾戚,我也后悔跟他出來柳洋,而未能極盡游洞的樂趣。

對于這件事我有所感慨叹坦。古人觀察天地熊镣、山川、草木募书、蟲魚轧钓、鳥獸,往往有所得益锐膜,是因為他們探究毕箍、思考深邃而且廣泛。平坦而又近的地方道盏,前來游覽的人便多而柑;危險而又遠的地方,前來游覽的人便少荷逞。但是世上奇妙雄偉媒咳、珍異奇特、非同尋常的景觀种远,常常在那險阻涩澡、僻遠,少有人至的地方坠敷,所以妙同,不是有意志的人是不能到達的射富。(雖然)有了志氣,也不盲從別人而停止粥帚,但是體力不足的胰耗,也不能到達。有了志氣與體力芒涡,也不盲從別人柴灯、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒有必要的物件來支持费尽,也不能到達赠群。可是旱幼,力量足以達到目的(而未能達到)乎串,在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的速警;盡了自己的主觀努力而未能達到叹誉,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑嗎闷旧?這就是我這次游山的收獲长豁。

我對于那座倒地的石碑,又感嘆古代刻寫的文獻未能存留忙灼,后世訛傳而無人弄清其真相的事匠襟,哪能說得完呢?這就是學者不可不深入思考而謹慎地援用資料的緣故该园。

同游的四個人是:廬陵人蕭君圭酸舍,字君玉;長樂人王回里初,字深甫啃勉;我的弟弟王安國,字平甫双妨;王安上淮阐,字純甫。至和元年七月刁品,臨川人王安石記泣特。

注釋解釋

浮圖:梵(fàn)語(古印度語)音譯詞,也寫作“浮屠”或“佛圖”挑随,本意是佛或佛教徒状您,這里指和尚。慧褒:唐代高僧膏孟。舍:名詞活用作動詞眯分,建舍定居。址:地基骆莹,基部颗搂,基址担猛,這里指山腳幕垦。

而:連詞,并且傅联。卒:最終先改。之:指褒禪山麓。

以故:因為(這個)緣故蒸走,譯為“因此”仇奶。名:命名,動詞比驻。禪:梵語譯音“禪那”的簡稱该溯,意思是“靜思”,指佛家追求的一種境界别惦。后來泛指有關佛教的人和事物狈茉,如禪師、禪子掸掸、坐禪氯庆、禪房、禪宗扰付、禪林堤撵、禪杖等。褒禪羽莺,慧褒禪師实昨。

慧空禪院:寺院名。廬冢(zhǒng):古時為了表示孝敬父母或尊敬師長盐固,在他們死后的服喪期間屠橄,為守護墳墓而蓋的屋舍,也稱“廬墓”闰挡。這里指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍锐墙。廬:屋舍。(一說指慧褒生前的屋舍长酗。)冢:墳墓溪北。禪院:佛寺。

華山洞:南宋王象生《輿地紀勝》寫作“華陽洞”,看正文下出應寫作“華陽洞”之拨。以:因為茉继。乃:表示判斷,有“為”蚀乔、“是”的意思烁竭。陽:山的南面。古代稱山的南面吉挣、水的北面為“陽”派撕,山的背面、水的南面為“陰”睬魂。名:命名终吼,動詞。

仆道:“仆(于)道”的省略氯哮,倒在路旁际跪。

文:碑文,與下文“獨其為文(碑上殘存的文字)”的“文”不同喉钢。漫滅:指因風化剝落而模糊不清姆打。

獨:唯獨,只有肠虽。其:指代石碑幔戏。文:文字,這里指的是碑上殘存的文字舔痕。猶:還评抚,仍。

今言“華”(huā)如“華(huá)實”之“華(huá)”者伯复,蓋音謬也:漢字最初只有“華(huā)”字慨代,沒有“花”字,后來有了“花”字啸如,“華”“花”分家侍匙,“華”才讀為huá。(王安石認為碑文上的“花”是按照“華”的古音而寫的今字叮雳,仍應讀huā想暗,而不應讀“華(huá奢侈、虛浮)實”的huá帘不。按说莫,這里說的不是五岳中的“華(huà)山”)。言:說寞焙。蓋:承接上文储狭,解釋原因互婿,有“大概因為”的意思。謬:錯誤辽狈。

側出:從旁邊涌出慈参,記游:指在洞壁上題詩文留念。

上:名詞活用作動詞刮萌,向上走驮配。窈(yǎo)然:深遠幽暗的樣子。

問:探究着茸,追究壮锻。深,形容詞活用作名詞元扔,深度躯保。則:副詞旋膳,用于判斷句表示肯定,相當于“就”澎语。窮:窮盡。

擁火:拿著火把验懊。擁擅羞,持,拿义图。以:連詞减俏,連接狀語與中心詞。

見:動詞活用作名詞碱工,見到的景象娃承。

怠:懈怠怕篷。且:副詞历筝,將,將要廊谓。

蓋:表猜測的發(fā)語詞梳猪,大概。尚:還蒸痹。不能十一:不及十分之一春弥。不能:不及,不到叠荠。

而:表遞進的連詞匿沛,并且,而且榛鼎。

則:表假設的連詞逃呼,那么公给。至:動詞活用作名詞,到達的人蜘渣。加:更淌铐,更加。

方是時:正當這個時候蔫缸。方:當腿准,正在。是時:指決定從洞中退出的時候拾碌。

以:相當于“而”吐葱,連詞,連接狀語與中心詞校翔。明:形容詞或用作動詞弟跑,照明。

既:已經(jīng)防症,……以后孟辑。其:助詞。

則:副詞蔫敲,就饲嗽,便,表示前后兩事緊密相承或時間相距很近奈嘿∶蚕海或:有人。咎(jiù):責怪裙犹。其:那尽狠,那些。

其:第一人稱代詞叶圃,指自己袄膏。而:連詞,表結果盗似,以致哩陕,以至于。不得:不能赫舒,極:盡悍及,這里有盡情享受的意思,形容詞活用作動詞接癌。夫:這心赶,那,指示代詞缺猛。

于是:對于這種情況缨叫,因此椭符。焉:句末語氣詞。

之:用于主謂之間耻姥,取消句子的獨立性销钝,可不譯。得:心得琐簇,收獲蒸健。

以:因為。求思:探求婉商、思索似忧。而:連詞,表遞進丈秩,而且盯捌。無不在:無所不在,沒有不探索蘑秽、思考的饺著,指思考問題廣泛全面。

夫:表議論的發(fā)語詞筷狼。夷:平坦瓶籽。以:連詞匠童,表并列埂材,而且,并且汤求。則:表假設的連詞俏险,那么。

而:可是扬绪。觀:景象竖独,景觀。險遠挤牛,形容詞活用作名詞莹痢,險遠的地方。

而:因而墓赴。焉:兼詞竞膳,相當于“于此”。

隨:跟隨(別人)诫硕,“隨”字后面省略“之”坦辟。以:連詞,表結果章办,以致锉走,以至于滨彻。

至于:這里是抵達、到達的意思挪蹭,不同于現(xiàn)代漢語用在下文開頭亭饵,表示提出另一話題。幽暗昏惑:幽深昏暗梁厉,叫人迷亂(的地方)冬骚。昏惑:迷亂懂算。以:連詞只冻,表目的。相(xiàng):幫助计技,輔助喜德。

以:相當于“而”,連詞垮媒,連接狀語與中心詞舍悯。焉:兼詞,相當于“于此”睡雇。這一句在“焉”后面省略了“而不至”萌衬。

于人:在別人(看來)。為:是它抱。

其:加強反問語氣的副詞秕豫,難道。孰:誰观蓄。

得:心得混移,收獲。

謬其傳:把那些(有關的)傳說弄錯侮穿。謬歌径,使……謬誤,把……弄錯亲茅。莫能名:不能說出真相(一說真名)回铛。

何可勝道:怎么能說得完。勝克锣,盡茵肃。

所以:表示“……的原因”。慎热⑺!:謹慎取舍免姿。

以:以(之),因此榕酒。悲:嘆息

廬陵:今江西吉安胚膊。蕭君圭故俐,字君玉。

長樂:今福建長樂紊婉。王回药版,字深父。父:通“甫”喻犁,下文的“平父”“純父”的“父”同槽片。

安國平父、安上純父:王安國肢础,字平父还栓。王安上,字純父传轰。

至和元年:公元年剩盒。至和:宋仁宗的年號。臨川:今江西臨川慨蛙。王某:王安石辽聊。古人作文起稿,寫到自己的名字期贫,往往只作“某”跟匆,或者在“某”上冠姓,以后在謄寫時才把姓名寫出通砍。根據(jù)書稿編的文集玛臂,也常常保留“某”的字樣。

創(chuàng)作背景

本文是王安石34歲時(1054年)從舒州通判任上辭職埠帕,在回家的路上游覽了褒禪山垢揩,三個月后以追憶的形式寫下的。12年后(1070年)罷相敛瓷。他不顧保守派反對,積極推行新法斑匪。提出“天變不足畏呐籽,祖宗不足法,人言不足恤”的觀點蚀瘸,這與本文的觀點也有相似的地方狡蝶。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

該文寫于宋仁宗至和元年(1054)七月某日,是作者與他的兩位朋友和兩個胞弟同游褒禪山后所寫贮勃。這是一篇記述與議論相結合的散文贪惹,與一般游記不同,獨具特色寂嘉。全文按照記敘和議論的層次奏瞬,可分五段枫绅。

從篇首至“蓋音謬也”。記述褒禪山命名的由來硼端。文章開頭緊扣題目并淋,開門見山地先說明褒禪山又叫華山之后,接著追述之所以命名為褒禪山珍昨,是因為唐朝有一個名叫慧褒的和尚县耽,一開始住在華山之下,死后又葬在華山之下镣典,所以叫做褒禪兔毙。作者由遠及近,當追溯了褒禪山命名的由來之后兄春,就把筆墨轉向眼前所見的慧空禪院上來瞒御。說明如今看到的慧空禪院,就是當年慧褒禪師居住的房舍和墳墓之所在神郊。因為這畢竟是一篇游記肴裙,所以當寫到慧空禪院之后,便以它為基點涌乳,重點突出地來記敘褒禪山的名勝華山洞蜻懦。“距其院東五里夕晓,所謂華山洞者宛乃,以其乃華山之陽名之也”。這三句蒸辆,說明華山洞的方位及其命名的由來征炼。接著又寫距華山洞百余步倒在路旁的石碑,以及碑文的情況躬贡∽话拢“其文漫滅”一句,從字面上來看拂玻,是說由于年代久遠酸些,字跡已經(jīng)模糊不清。其實檐蚜,也是為了突出其中尚可辨識的“花山”二字魄懂。之所以要突出“花山”二字,在于糾正今人把“花山”之“花”誤讀為“華實”之“華”的錯誤闯第。之所以要糾正今人讀音的錯誤市栗,又旨在為下文發(fā)表感想和議論設下張本。

從“其下平曠,有泉側出”至“而不得極夫游之樂也”填帽。記敘游覽褒禪山后洞的情形蛛淋。這段承接第1段華山洞的方位和命名,進一步分別就華山洞的前洞和后洞加以敘寫盲赊。前洞铣鹏,“其下平曠,有泉側出”哀蘑,雖有美景而不險絕诚卸,“而記游者甚眾”,不足以游绘迁,所以一筆帶過合溺。而后洞與前洞相比,則迥然不同缀台,它不像前洞那樣平坦廣闊棠赛,游人舉足可到,而在“由山以上五六里”的幽深之處膛腐,需要花費氣力才能到達睛约,而且“入之甚寒”,所以即使喜歡游覽的人哲身,也不能窮盡它的盡頭辩涝。然而惟其險絕,才有奇觀勘天。因而便引起了作者與同游者的極大興趣怔揩。于是他們拿著火把走了進去,走得越深脯丝,行進越艱難商膊,而所看到的景物也就越加美妙〕杞可是行進的艱難與景物的美妙形成了矛盾晕拆,所以同游者之中有倦怠而想出來的人說:“不出去,火把就要燒光了砰苍×市伲”這么一說,大家就隨著他一起走了出來赚导。一旦走出洞后,作者卻深有感慨赤惊,慨嘆自己所到達的地方比起喜歡游覽的人吼旧,還不到十分之一,然而在洞的左右壁上未舟,題字留念的人已經(jīng)很少了圈暗。如果再往深處走掂为,到達的人就更少了。這說明沒有大志而畏于艱險的人员串,是不能夠深入險境而窺視到異觀的勇哗。因而又回顧自己在洞里還沒有出來的時候,“余之力尚足以入寸齐,火尚足以明”欲诺,是可以繼續(xù)前進的,只是聽了倦怠者的話渺鹦,隨著走出洞來扰法,而不能極盡游覽之樂。目的不達毅厚,滿腹憾恨之情溢于言表塞颁,由此可見作者不畏艱險的積極進取精神。

從“于是余有嘆焉”至“此余之所得也”吸耿。寫未能深入華山后洞所產(chǎn)生的感想和體會祠锣。這段開頭“于是余有嘆焉”一句,奠定了全段的基調(diào)咽安,為展開議論作了帶有濃厚感情色彩的轉折伴网。行文先從古人的行事說起,而后又回到游覽風物上來板乙,加以發(fā)揮議論是偷。就古人來說,他們觀察天地募逞、山川蛋铆、草木、蟲魚放接、鳥獸刺啦,往往都有所得,這是因為他們對事物觀察思索得深切纠脾,而沒有探索不到的地方玛瘸。作者稱引古人,是為了借古鑒今苟蹈。不言而喻糊渊,今人行事,要想有所收益慧脱,也必須具有古人那種探索的精神渺绒。但事實上,并不是人人都具有這種精神的。就以游覽風物來說宗兼,“夫夷以近躏鱼,則游者眾;險以遠殷绍,則至者少”染苛。這種現(xiàn)象,就正是缺乏探索精神的表現(xiàn)主到。而天下的奇異雄偉茶行、異乎尋常的景物,又常常在險遠之處镰烧,人們卻又很少能夠到達拢军,那也就不可能看到奇景異觀了。那么怎樣才能看到奇景異觀呢怔鳖?作者進而又從三個方面加以論說茉唉。一是“非有志者不能至也”。這里強調(diào)了一個“志”字结执。只有胸懷大志度陆,才有可能到達理想的境地。二是有了大志献幔,不隨隨便便地止足不前懂傀,“然力不足者,亦不能至也”蜡感。這里又強調(diào)了一個“力”字蹬蚁。這個“力”,是指氣力郑兴。如果氣力不足犀斋,像“有怠而欲出者”那樣,也是不能到達理想境地的情连。三是有了大志和氣力叽粹,而又不輕易地倦怠,“至于幽暗昏惑而無物以相之却舀,亦不能至也”虫几。這里又強調(diào)了一個“物”字。這里所說的“物”挽拔,是指火把之類的借助之物辆脸。當游覽者走進昏暗之處的時候,如果不借助火把之類的物來照亮前進的道路螃诅,也是不能到達理想境地的每强∈继冢總之州刽,只有具備志空执、力與相助之物這三個條件,才能到達理想的境地穗椅。這是就正面來說辨绊。反過來說,氣力可以達到而又未能達到匹表,這對別人來說是非趁趴溃可笑的,對自己來說是很可悔恨的袍镀。如果竭盡了自己的志氣默蚌,也仍然達不到,也就沒有什么可悔恨的了苇羡。這樣绸吸,誰還能譏笑他呢?作者從正反兩方面把道理說得清清楚楚设江。這就是作者游覽華山后洞之后的心得和體會锦茁。這個心得和體會,是十分深刻的叉存,它的客觀意義卻遠遠超過了游覽码俩,而可以用之于從事一切事情。

從“余于仆碑”至“此所以學者不可以不深思而慎取之也”歼捏。寫由于仆碑而引起的聯(lián)想稿存。作者從仆碑上尚可辨識的“花山”之“花”字,今人誤讀為“華實”之“華”瞳秽,從而聯(lián)想到古籍瓣履,“又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者寂诱,何可勝道也哉拂苹!”從山名的以訛傳訛,聯(lián)想到古籍的以訛傳訛痰洒,使作者觸目傷懷瓢棒,慨嘆不已。因而又進一步提出“此所以學者不可以不深思而慎取之也”丘喻。對待傳聞要“深思”而“慎取”這個提法脯宿,也很精辟。它對學者整理和研究古籍泉粉,鑒別其真?zhèn)瘟梗謴推浔緛砻婺苛穹迹粌H是必要的,而且也是有指導意義的跺撼。

從“四人者”至篇末窟感。記同游者姓名和寫作時間。

從以上五段簡略地敘述和分析里不難看出歉井,本文雖以游記命題柿祈,但所寫重點卻不在于記游,而在于寫作者在游覽中的心得和體會哩至,并著重寫了兩點:一是寫華山山名的本末躏嚎;一是寫游覽華山后洞的經(jīng)過。

寫華山山名的本末時菩貌,從今人對“花山”讀音之誤卢佣,聯(lián)想到對古籍的以訛傳訛,從而指出對古籍要持“深思而慎取”的態(tài)度箭阶。這既是對當時學者的勸勉虚茶,同時也是作者自己治學態(tài)度的寫照。王安石在治學方面尾膊,就頗多創(chuàng)見媳危,不為前人之見所束縛。比如他與門人一起修撰《詩》《書》《周禮》三書的經(jīng)義和《老子注》等書的注疏冈敛,以代替漢儒以來的章句之學待笑,就是突出一例。再如他寫的詠史和懷古詩抓谴,也多半一反常人之見暮蹂。在《商鞅》詩里寫道:“今人未可非商鞅,商鞅能令政必行癌压⊙鲂海”在《賈生》詩里寫道:“一時謀議略施行,誰道君王薄賈生滩届〖睿”這些都反映出他的新見解。這些見解帜消,又都是為他打擊舊黨棠枉,推行變法革新服務的。因而也可以說他變法革新的理論和實踐泡挺,就正是他認真總結歷史的經(jīng)驗教訓辈讶,得出“深思而慎取”的結果。

寫游覽華山后洞的經(jīng)過時娄猫,從“入之愈深贱除,其進愈難生闲,而其見愈奇”,而游者也隨之越來越少的情況月幌,進而論述了“世之奇?zhèn)グ丁⒐骞帧⒎浅V^飞醉,常在險遠”冲茸,要想看到“奇?zhèn)ァ⒐骞置辶薄⒎浅V^”,就必須有一個不畏艱險难衰,一往直前的堅強意志钦无,同時還要具備足夠的實力和可資憑借的外界條件。他這種力圖精進盖袭,永攀高峰的精神失暂,同他后來在變法革新中所表現(xiàn)的不怕圍攻、百折不回的精神也是完全一致的鳄虱。這種積極進取精神弟塞,同他的變法革新,雖有其不可避免的歷史的和階級的局限拙已,然而卻也能給人以有益啟示和鼓舞决记。

本文的寫作技巧也是比較高明的。既然本文的重點不在記游倍踪,而在寫游覽中的心得體會系宫,所以在材料的取舍上,行文的組織安排上建车,是頗費一番切磋琢磨之功的扩借。作者在記游中,處處為寫心得體會搭橋鋪路缤至,使記游與心得體會十分和諧自然地結合起來潮罪。

文章開頭“褒禪山亦謂之華山”一句,看來只是敘說褒禪山的原委领斥,平平淡淡嫉到,并不新奇。但細加玩味戒突,卻不尋常屯碴。它不僅為下文考究褒禪命名的由來起著開拓的作用,而且也把有關全局的“華山”二字突現(xiàn)出來膊存。作者突現(xiàn)出“華山”导而,對全文的記游和議論是有著重要作用的忱叭。可以設想今艺,倘若讀者不了解褒禪山就是“華山”韵丑,那么文章題為《游禪山褒記》,而下面所記的虚缎,也就是與“華山”不可分割的華山前洞撵彻、華山后洞,便失去了根基实牡,而令人不可思議陌僵。隨之游覽華山后洞,從而發(fā)表議論也將成為不可能创坞。所以首句把“華山”突現(xiàn)出來碗短,是十分重要的,不可缺少的题涨,它對全文來說偎谁,起著先引和鋪墊的作用。然而作者又不特意去就“華山”而論“華山”纲堵,卻以考究褒禪山命名由來的方式來突現(xiàn)它巡雨,這就更顯得自然入妙了。從考究褒禪山命名的由來來看席函,文從字順铐望,無懈可擊;從記游角度來看向挖,又順理成章蝌以,起到了它應有的作用。

該文是以記游為輔何之,以議論為主的特點跟畅,所以作者在記游中寫什么,不寫什么溶推,以及怎樣寫徊件,也是經(jīng)過周密考慮,嚴加取舍的蒜危。文中所寫華山虱痕、慧空禪院、仆碑和華山前洞辐赞,由于都不是所寫重點部翘,所以都一筆帶過。而它們的出現(xiàn)响委,又都是為寫華山后洞新思,特別是寫游華山后洞作鋪墊過渡的窖梁。詳其所詳,略其所略夹囚,對所寫重點游華山后洞纵刘,則刻意作了較為細致地記敘。作者先寫華山后洞幽深昏暗荸哟,寒氣襲人假哎,雖好游者不能窮;次寫入之愈深鞍历,進之愈難舵抹,見之愈奇;次寫怠而欲出者聲張出洞堰燎,同游者遂與之俱出掏父;次寫入之愈深,記游者愈少秆剪;次寫既出之后,有人責備怠而欲出者爵政;次寫作者悔恨隨怠者而出仅讽,不能極盡游覽之余,層層深入地寫出了游覽華山后洞的全過程钾挟。這之中有環(huán)境氣氛的渲染洁灵,有游人的活動,有意志不堅強者的退縮掺出,有責怨之辭徽千,有悔恨之語。記游詳盡曲折汤锨,思想斗爭波瀾起伏双抽,這就為下文抒寫心得體會,發(fā)表議論闲礼,作了自然而然地鋪墊過渡牍汹,使記游與議論緊密地融合起來。

再如作者寫仆道之碑柬泽,敘寫“其文漫滅慎菲,獨其為文猶可識,曰‘花山’”锨并,并從而考究今人讀音之謬露该,也是有意安排。它對下面針對后人對古籍以訛傳訛的現(xiàn)象發(fā)表議論第煮,同樣起著鋪墊的作用解幼,使之前呼后應抑党,結為一體∈槟唬總觀全文新荤,記游為議論提供了條件,而議論則是記游的必然發(fā)展台汇。為突出所寫重點苛骨,作者嚴于取舍,精于剪裁苟呐,善于鋪墊過渡的寫作技巧痒芝,是值得借鑒的。正如《古文觀止》的編者所說:"一路俱是記游,按之卻俱是論學.古人詣力到時,頭頭是道.川上山梁,同一趣也."作者最后又感慨倒在路邊的碑牵素,與篇首相呼應,結構嚴絲合縫严衬,脈絡清晰。

作者介紹
[挑錯/完善]

王安石 : 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日)笆呆,字介甫请琳,號半山,謚文赠幕,封荊國公俄精。世人又稱王荊公。漢族榕堰,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人)竖慧,中國北宋著名政治家、思想家逆屡、文學...[詳細]

王安石的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

游褒禪山記古詩原文翻譯賞析-王安石

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人