飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升愈魏。(飛來山 一作:飛來峰)
不畏浮云遮望眼觅玻,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)
fēi lái shān shàng qiān xún tǎ 培漏, wén shuō jī míng jiàn rì shēng 溪厘。
飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升牌柄。
bù wèi fú yún zhē wàng yǎn 畸悬, zhǐ yuán shēn zài zuì gāo céng 。
不畏浮云遮望眼珊佣,只緣身在最高層蹋宦。
韻譯
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升咒锻。
不怕浮云會遮住我的視線冷冗,只因為如今我身在最高層。
散譯
飛來峰頂有座高聳入云的塔虫碉,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起贾惦。
不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野胸梆,只因為我站在飛來峰頂敦捧,登高望遠心胸寬廣须板。
飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔兢卵。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的习瑰,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前秽荤。
千尋塔:很高很高的塔甜奄。尋,古時長度單位窃款,八尺為尋课兄。
聞說:聽說。
浮云:在山間浮動的云霧晨继。望眼:視線烟阐。
緣:因為。
《登飛來峰》是北宋文學家紊扬、政治家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句蜒茄。詩的第一句中寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高餐屎。第二句巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象檀葛,表現(xiàn)了詩人朝氣蓬勃,對前途充滿信心腹缩。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情屿聋,使詩歌既有生動的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日藏鹊、邪臣蔽賢的憂慮胜臊,而詩人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩人在政治上高瞻遠矚伙判,不畏奸邪的勇氣和決心象对。
宋仁宗皇祐二年(1050)夏,詩人王安石在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時宴抚,途經杭州勒魔,寫下此詩。是他初涉宦海之作菇曲。此時詩人只有三十歲冠绢,正值壯年,抱負不凡常潮,正好借登飛來峰一抒胸臆弟胀,表達寬闊情懷,可看作實行新法的前奏。
《登飛來峰》的第一句孵户,詩人用“千尋”這一夸張的詞語萧朝,借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高夏哭。詩的第二句检柬,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩人朝氣蓬勃竖配、胸懷改革大志何址、對前途充滿信心,成為全詩感情色彩的基調进胯。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情用爪,使詩歌既有生動的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日胁镐、邪臣蔽賢的憂慮项钮,而詩人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩人在政治上高瞻遠矚希停,不畏奸邪的勇氣和決心烁巫。
前兩句是全詩的精華,蘊含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益宠能,應該放眼大局和長遠亚隙。在寫作手法上,起句寫飛來峰的地勢违崇,有寫峰上有千尋之塔阿弃,足見其高。此句極寫登臨之高險羞延。承句寫目極之遼遠渣淳。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹伴箩,曰桃都入愧,枝相去三千里。上有天雞嗤谚,日初出照此木棺蛛,天雞即鳴,天下雞皆隨之巩步。”以此驗之旁赊,則“聞說雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬里椅野,亦且言其聲聞遐邇终畅,頗具氣勢籍胯。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之离福,實景語中的高唱杖狼。且作者用事,深具匠心术徊。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”鲸湃,本是“先日出赠涮,后天雞鳴”,但王安石不說“聞說日升聽雞鳴”暗挑,而說“聞說雞鳴見日升”笋除,則是“先雞鳴,后日升”炸裆。詩人用事垃它,常有點化,此固不能以強求平仄烹看,或用事失誤目之国拇,恐意有另指。
第三句“不畏”二字作峻語惯殊,氣勢奪人酱吝。”浮云遮望眼”,用典土思。據(jù)吳小如教授考證务热,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢己儒,猶浮云之障日也崎岂。”王句即用此意。他還有一首《讀史有感》的七律闪湾,頷聯(lián)云:“當時黯暗猶承誤冲甘,末俗紛紜更亂真。”欲成就大事業(yè)途样,最可怕者莫甚于“浮云遮目”损合、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法娘纷,恰敗于此嫁审。詩人良苦用心,于此詩已見端倪赖晶。第四句用“身在最高層”拔高詩境律适,有高瞻遠矚的氣概辐烂。作者點睛之筆,正在結語捂贿。若就情境說纠修,語序應是“因為身在最高層,所以不畏浮云遮目”厂僧,但作者卻倒過來扣草,先說果,后說因颜屠;一因一果的倒置辰妙,說明詩眼的轉換。這雖是作詩的常法甫窟,亦見出作者構思的精深密浑。
這首詩與一般的登高詩不同。這首詩沒有過多的寫眼前之景粗井,只寫了塔高尔破,重點是寫自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠”的哲理浇衬。這與王之渙詩“欲窮千里目懒构,更上一層樓”相似。前者表現(xiàn)一個政治變革家撥云見日耘擂、高瞻遠矚的思想境界和豪邁氣概痴脾,后者表現(xiàn)要想取得更好的成績,需要更加的努力的互勉或自勵之意梳星。
“不畏浮云遮望眼赞赖,只緣身在最高層。”與蘇軾“不識廬山真面目冤灾,只緣身在此山中前域。”一脈相承,表現(xiàn)技法極為相似韵吨,王詩就肯定方面而言匿垄,比喻“掌握了正確的觀點的方法,認識達到了一定的高度归粉,就能透過現(xiàn)象看到本質椿疗,就不會被事物的假象迷惑。”而蘇軾是就否定方面而言的糠悼,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑届榄,是因為沒有全面、客觀倔喂、正確地觀察事物铝条,認識事物靖苇。”兩者都極具哲理性,常被用作座右銘班缰。
王安石 : 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日)贤壁,字介甫,號半山埠忘,謚文脾拆,封荊國公。世人又稱王荊公莹妒。漢族名船,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家动羽、思想家包帚、文學...[詳細]