出自唐代王維的《九月九日憶山東兄弟》
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親君账。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人沈善。
一個(gè)人獨(dú)自在他鄉(xiāng)作客乡数,每逢節(jié)日加倍思念遠(yuǎn)方的親人。
遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時(shí)闻牡,頭上插滿茱萸只少我一人净赴。
九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。古以九為陽(yáng)數(shù)罩润,故曰重陽(yáng)玖翅。
憶:想念。
山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)市),在函谷關(guān)與華山以東金度,所以稱山東应媚。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)猜极。
為異客:作他鄉(xiāng)的客人中姜。
佳節(jié):美好的節(jié)日。
登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗跟伏。
茱萸(zhūyú):一種香草丢胚,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽(yáng)節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪受扳。
此詩(shī)是王維十七歲時(shí)寫下携龟。王維當(dāng)時(shí)獨(dú)自一人漂泊在洛陽(yáng)與長(zhǎng)安之間,他是蒲州(今山西永濟(jì))人勘高,蒲州在華山東面峡蟋,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。
王維是一位早熟的作家相满,少年時(shí)期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩(shī)篇层亿。這首詩(shī)就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來(lái)那些富于畫意立美、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩(shī)不同匿又,這首抒情小詩(shī)寫得非常樸素。
此詩(shī)寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情建蹄。詩(shī)一開(kāi)頭便緊切題目碌更,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人洞慎,遇到佳節(jié)良辰痛单,思念倍加。接著詩(shī)一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟劲腿,按照重陽(yáng)節(jié)的風(fēng)俗而登高時(shí)旭绒,也在懷念自己。詩(shī)意反復(fù)跳躍焦人,含蓄深沉挥吵,既樸素自然,又曲折有致花椭。其中“每逢佳節(jié)倍思親”更是千古名句忽匈。
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”,開(kāi)篇一句寫出了詩(shī)人在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)之感矿辽。詩(shī)人在這短短的一句話中用了一個(gè)“獨(dú)”丹允、兩個(gè)“異”字郭厌,可見(jiàn)詩(shī)人在外強(qiáng)烈的異地作客之感,在外越是孤獨(dú)雕蔽,詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念之情就越強(qiáng)烈折柠。在當(dāng)時(shí)封建社會(huì)里,交通閉塞萎羔,人們都過(guò)著自給自足的生活液走,地域之間的往來(lái)較少,所以不同地方的人們?cè)陲L(fēng)土人情贾陷、生活習(xí)慣缘眶、語(yǔ)言等方面有很大的差異,所以髓废,詩(shī)人離開(kāi)生活多年的家鄉(xiāng)到異地生活巷懈,自然感到陌生而孤單。詩(shī)人平淡地?cái)⑹鲎约荷碓诋愢l(xiāng)慌洪,但是其中卻包含著詩(shī)人質(zhì)樸的思想感情顶燕。
如果說(shuō)平日里思鄉(xiāng)之情可能不是感到那么強(qiáng)烈,那么冈爹,詩(shī)人“每逢佳節(jié)倍思親”涌攻。“佳節(jié)”是親人們團(tuán)聚的日子频伤,大家在一起暢談歡笑恳谎,而現(xiàn)在呢,詩(shī)人只身客居異地憋肖,在代表團(tuán)圓的節(jié)日里不禁想到了家鄉(xiāng)里的人和事因痛、山和水等詩(shī)人在家鄉(xiāng)時(shí)的美好回憶,種種回憶觸發(fā)詩(shī)人無(wú)限的思鄉(xiāng)之情岸更,并且越想越思念鸵膏,以致于一發(fā)不可收拾。這句寫得自然質(zhì)樸怎炊,如娓娓道來(lái)谭企,也寫出了許多在外漂泊游子的真切感受,很具有代表性评肆。
前兩句债查,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回糟港,而是直插核心,迅即形成高潮院仿,出現(xiàn)警句秸抚。但這種寫法往往使后兩句難以為繼速和,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句剥汤,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸颠放,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮吭敢,也很難辦到碰凶。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面鹿驼,看似平靜欲低,實(shí)則更加深沉。
“遙知兄弟登高處”畜晰,詩(shī)人從直抒胸臆砾莱,轉(zhuǎn)筆寫到自己對(duì)親人團(tuán)聚的聯(lián)想,遙想兄弟們?cè)谥仃?yáng)佳節(jié)登上高山凄鼻,身上插著茱萸腊瑟,該是多么的快樂(lè)。如果詩(shī)人單單是想到親人們的歡樂(lè)块蚌,倒可以緩解詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情闰非,但是,詩(shī)人在最后寫到“遍插茱萸少一人”峭范,原來(lái)詩(shī)人想到的不是歡樂(lè)财松,而是自己沒(méi)有在家鄉(xiāng)和親人們歡度佳節(jié),所以親人在插茱萸時(shí)也會(huì)發(fā)現(xiàn)少了一個(gè)人虎敦,這樣親人們肯定會(huì)思念我的游岳。這就曲折有致,出乎常情其徙。而這種出乎常情之處胚迫,正是它的深厚處、新警處唾那。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女访锻,未解憶長(zhǎng)安”,和這兩句異曲同工闹获,而王詩(shī)似乎更不著力期犬。
王維 : 王維(701年-761年沙庐,一說(shuō)699年—761年)鲤妥,字摩詰佳吞,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人棉安,祖籍山西祁縣底扳,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱贡耽。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī)衷模,詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫蒲赂,畫中有