獨在異鄉(xiāng)為異客户辫,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處嗤锉,遍插茱萸少一人渔欢。
dú zài yì xiāng wéi yì kè , měi féng jiā jié bèi sī qīn 瘟忱。
獨在異鄉(xiāng)為異客奥额,每逢佳節(jié)倍思親。
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù 访诱, biàn chā zhū yú shǎo yī rén 垫挨。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人盐数。
獨自遠離家鄉(xiāng)無法與家人團聚棒拂,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠方的親人。
遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處玫氢,也會因為少我一人而生遺憾之情帚屉。
譯文二
獨自離家在外地為他鄉(xiāng)客人,每逢佳節(jié)來臨格外思念親人漾峡。
遙想兄弟們今日登高望遠時攻旦,頭上插茱萸可惜只少我一人。
九月九日:即重陽節(jié)生逸。古以九為陽數(shù)牢屋,故曰重陽。憶:想念槽袄。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟縣)烙无,在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東遍尺。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)截酷、外鄉(xiāng)。 為異客:作他鄉(xiāng)的客人乾戏。
佳節(jié):美好的節(jié)日迂苛。
登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。
茱萸(zhūyú):一種香草鼓择,即草決明三幻。古時人們認為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。
《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維的名篇之一呐能。此詩寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情念搬。詩一開頭便緊切題目,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉(xiāng)思人锁蠕,遇到佳節(jié)良辰夷野,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉(xiāng)的兄弟荣倾,按照重陽節(jié)的風(fēng)俗而登高時悯搔,也在懷念自己。詩意反復(fù)跳躍舌仍,含蓄深沉妒貌,既樸素自然,又曲折有致铸豁。其中“每逢佳節(jié)倍思親”更是千古名句灌曙。
此詩原注:“時年十七。”說明這是王維十七時的作品节芥。王維當(dāng)時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間在刺,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面头镊,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟蚣驼。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習(xí)俗相艇。
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八颖杏。下面是唐代文學(xué)研究會常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對此詩的賞析。
王維是一位早熟的作家坛芽,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇留储。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意咙轩、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩不同获讳,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來活喊,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩赔嚎,卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量胧弛,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括侠畔。
詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作结缚。王維家居蒲州,在華山之東软棺,所以題稱“憶山東兄弟”红竭。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當(dāng)時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說茵宪,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”最冰;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親稀火。第一句用了一個“獨”字暖哨,兩個“異”字,分量下得很足凰狞。對親人的思念篇裁,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面赡若。“異鄉(xiāng)為異客”达布,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術(shù)效果逾冬,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多黍聂。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風(fēng)土身腻、人情产还、語言、生活習(xí)慣差別很大霸株,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去雕沉,會感到一切都陌生、不習(xí)慣去件,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍坡椒。“異鄉(xiāng)”“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受尤溜。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情倔叼,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的宫莱,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來丈攒,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”授霸。佳節(jié)巡验,往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起碘耳,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了显设。這種體驗,可以說人人都有辛辨,但在王維之前捕捂,卻沒有任何詩人用這樣樸素?zé)o華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過瑟枫。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句指攒。
前兩句慷妙,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回允悦,而是直插核心膝擂,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句澡屡。但這種寫法往往使后兩句難以為繼猿挚,造成后勁不足。這首詩的后兩句驶鹉,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸绩蜻,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮室埋,也很難辦到办绝。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面姚淆,看似平靜孕蝉,實則更加深沉。
重陽節(jié)有登高的風(fēng)俗腌逢,登高時佩帶茱萸囊降淮,據(jù)說可以避災(zāi)。茱萸搏讶,又名越椒佳鳖,一種有香氣的植物。三四兩句媒惕,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高系吩,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng)妒蔚,不能參與穿挨,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直肴盏,缺乏新意與深情科盛。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人。”意思是說菜皂,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸土涝,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié)幌墓,反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚但壮;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼常侣。這就曲折有致蜡饵,出乎常情。而這種出乎常情之處胳施,正是它的深厚處溯祸、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女舞肆,未解憶長安”焦辅,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力椿胯。
王維 : 王維(701年-761年筷登,一說699年—761年),字摩詰哩盲,漢族前方,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣廉油,唐朝詩人惠险,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩抒线,詩中有畫班巩;觀摩詰之畫,畫中有...[詳細]