傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

遙知兄弟登高處褐啡,遍插茱萸少一人诺舔。

唐代 / 王維
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代王維的《九月九日憶山東兄弟》

獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客低飒,每逢佳節(jié)倍思親。

遙知兄弟登高處懂盐,遍插茱萸少一人褥赊。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

一個(gè)人獨(dú)自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠(yuǎn)方的親人莉恼。

遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時(shí)拌喉,頭上插滿茱萸只少我一人。

注釋解釋

九月九日:即重陽節(jié)俐银。古以九為陽數(shù)尿背,故曰重陽。

憶:想念捶惜。

山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)市)田藐,在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東吱七。

異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)汽久、外鄉(xiāng)。

為異客:作他鄉(xiāng)的客人踊餐。

佳節(jié):美好的節(jié)日景醇。

登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。

茱萸(zhūyú):一種香草吝岭,即草決明三痰。古時(shí)人們認(rèn)為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪吧寺。

創(chuàng)作背景

此詩是王維十七歲時(shí)寫下。王維當(dāng)時(shí)獨(dú)自一人漂泊在洛陽與長安之間酒觅,他是蒲州(今山西永濟(jì))人撮执,蒲州在華山東面,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟舷丹。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇蜓肆。這首詩就是他十七歲時(shí)的作品颜凯。和他后來那些富于意、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩不同仗扬,這首抒情小詩寫得非常樸素症概。

此詩寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。詩一開頭便緊切題目早芭,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然彼城,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰退个,思念倍加募壕。接著詩一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽節(jié)的風(fēng)俗而登高時(shí)语盈,也在懷念自己舱馅。詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉刀荒,既樸素自然代嗤,又曲折有致。其中“每逢佳節(jié)倍思親”更是千古名句缠借。

“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”干毅,開篇一句寫出了詩人在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)之感。詩人在這短短的一句話中用了一個(gè)“獨(dú)”泼返、兩個(gè)“異”字硝逢,可見詩人在外強(qiáng)烈的異地作客之感,在外越是孤獨(dú)符隙,詩人對家鄉(xiāng)親人的思念之情就越強(qiáng)烈趴捅。在當(dāng)時(shí)封建社會(huì)里,交通閉塞霹疫,人們都過著自給自足的生活拱绑,地域之間的往來較少,所以不同地方的人們在風(fēng)土人情丽蝎、生活習(xí)慣猎拨、語言等方面有很大的差異膀藐,所以,詩人離開生活多年的家鄉(xiāng)到異地生活红省,自然感到陌生而孤單额各。詩人平淡地?cái)⑹鲎约荷碓诋愢l(xiāng),但是其中卻包含著詩人質(zhì)樸的思想感情吧恃。

如果說平日里思鄉(xiāng)之情可能不是感到那么強(qiáng)烈虾啦,那么,詩人“每逢佳節(jié)倍思親”痕寓“磷恚“佳節(jié)”是親人們團(tuán)聚的日子,大家在一起暢談歡笑呻率,而現(xiàn)在呢硬毕,詩人只身客居異地,在代表團(tuán)圓的節(jié)日里不禁想到了家鄉(xiāng)里的人和事礼仗、山和水等詩人在家鄉(xiāng)時(shí)的美好回憶吐咳,種種回憶觸發(fā)詩人無限的思鄉(xiāng)之情,并且越想越思念元践,以致于一發(fā)不可收拾韭脊。這句寫得自然質(zhì)樸,如娓娓道來卢厂,也寫出了許多在外漂泊游子的真切感受乾蓬,很具有代表性。

前兩句慎恒,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”任内。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心融柬,迅即形成高潮死嗦,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼粒氧,造成后勁不足越除。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸外盯,就不免蛇足摘盆;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到饱苟。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流孩擂,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜箱熬,實(shí)則更加深沉类垦。

“遙知兄弟登高處”狈邑,詩人從直抒胸臆,轉(zhuǎn)筆寫到自己對親人團(tuán)聚的聯(lián)想蚤认,遙想兄弟們在重陽佳節(jié)登上高山米苹,身上插著茱萸,該是多么的快樂砰琢。如果詩人單單是想到親人們的歡樂蘸嘶,倒可以緩解詩人的思鄉(xiāng)之情,但是陪汽,詩人在最后寫到“遍插茱萸少一人”亏较,原來詩人想到的不是歡樂,而是自己沒有在家鄉(xiāng)和親人們歡度佳節(jié)掩缓,所以親人在插茱萸時(shí)也會(huì)發(fā)現(xiàn)少了一個(gè)人,這樣親人們肯定會(huì)思念我的遵岩。這就曲折有致你辣,出乎常情。而這種出乎常情之處尘执,正是它的深厚處舍哄、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女誊锭,未解憶長安”表悬,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力丧靡。

作者介紹

王維 : 王維(701年-761年,一說699年—761年)熬荆,字摩詰舟山,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人卤恳,祖籍山西祁縣累盗,唐朝詩人,有“詩佛”之稱突琳。蘇軾評價(jià)其:“味摩詰之詩若债,詩中有畫;觀摩詰之畫本今,畫中有

王維的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

遙知兄弟登高處淋袖,遍插茱萸少一人。-原文翻譯賞析-王維

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人