傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

行當浮桂棹,未幾拂荊扉衷蜓。

唐代 / 王維
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代  王維《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》

 

圣代無隱者恍箭,英靈盡來歸刻恭。

遂令東山客瞧省,不得顧采薇扯夭。

既至金門遠鳍贾,孰云吾道非。

江淮度寒食交洗,京洛縫春衣骑科。

置酒長安道,同心與我違构拳。

行當浮桂棹咆爽,未幾拂荊扉。

遠樹帶行客置森,孤城當落暉斗埂。

吾謀適不用,勿謂知音稀凫海。

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)(sòng qí wú qián luò dì huán xiāng)拼音版注音

shèng dài wú yǐn zhě 呛凶, yīng líng jìn lái guī 。

圣代無隱者行贪,英靈盡來歸漾稀。

suì lìng dōng shān kè , bù de gù cǎi wēi 建瘫。

遂令東山客崭捍,不得顧采薇。

jì zhì jīn mén yuǎn 啰脚, shú yún wú dào fēi 殷蛇。

既至金門遠,孰云吾道非橄浓。

jiāng huái dù hán shí 晾咪, jīng luò féng chūn yī 。

江淮度寒食贮配,京洛縫春衣谍倦。

zhì jiǔ cháng ān dào , tóng xīn yǔ wǒ wéi 泪勒。

置酒長安道昼蛀,同心與我違。

xíng dāng fú guì zhào 圆存, wèi jǐ fú jīng fēi 叼旋。

行當浮桂棹,未幾拂荊扉沦辙。

yuǎn shù dài xíng kè 夫植, gū chéng dāng luò huī 。

遠樹帶行客,孤城當落暉详民。

wú móu shì bù yòng 延欠, wù wèi zhī yīn xī 。

吾謀適不用沈跨,勿謂知音稀由捎。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務(wù)有才者紛紛出來饿凛。

連你這個像謝安的山林隱者狞玛,也不再效法伯夷叔齊去采薇。

你應(yīng)試落弟不能待詔金馬門涧窒,那是命運不濟誰說吾道不對心肪?

去年寒食時節(jié)你正經(jīng)過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一載纠吴。

我們又在長安城外設(shè)酒餞別蒙畴,同心知己如今又要與我分開。

你行將駕駛著小船南下歸去呜象,不幾天就可把自家柴門扣開膳凝。

遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽余輝映得孤城艷麗多彩恭陡。

你暫不被錄用純屬偶然的事蹬音,別以為知音稀少而徒自感慨!

注釋解釋

綦毋潛:綦毋為復(fù)姓休玩,潛為名著淆,字季通,荊南人(治所在今湖北江南)拴疤,王維好友永部。

圣代:政治開明、社會安定的時代呐矾。

英靈:有德行苔埋、有才干的人。

東山客:東晉謝安曾隱居會稽東山蜒犯,借指綦毋潛组橄。

采薇:商末周初,伯夷罚随、叔齊兄弟隱于首陽山玉工,采薇而食,后世遂以采薇指隱居生活淘菩。

既至金門遠遵班,孰云吾道非:這兩句指雖然未能考中,但不是因為沒有才能。金門:金馬門狭郑,漢代宮門名腹暖。漢代賢士等待皇帝召見的地方。吾道非:《孔子家語·在厄》記載:“楚昭王聘孔子愿阐,孔子往,陳蔡發(fā)兵圍孔子趾疚,孔子曰:‘匪兕匪虎缨历,率彼曠野,吾道非乎糙麦,吾何為至此乎辛孵?’”是指孔子嘆自己政策的不能實行,半途受到阻礙赡磅。

江淮度寒食魄缚,京洛縫春衣:這兩句詩說綦毋潛落第后將取道洛陽經(jīng)過江淮回家鄉(xiāng)。寒食:古人以冬至后一百零五天為寒食節(jié)焚廊,斷火三日冶匹。京洛:指東京洛陽。江淮:指長江咆瘟,淮水嚼隘,是綦毋潛所必經(jīng)的水道。

同心:志同道合的朋友袒餐、知己飞蛹。違:分離。

行當:將要灸眼。桂棹:桂木做的船槳卧檐。

未幾:不久。

“吾謀”句:左傳記載:“士曾行焰宣,繞朝贈之以策(馬鞭)曰:‘子無謂秦無人霉囚,吾謀適不用也。’”適匕积,偶然的意思佛嬉。“吾謀”句說綦毋潛此次落第是偶然失敗。

知音险⑻臁:語出《古詩十九首》:“不惜歌者苦暖呕,但傷知音稀。”

創(chuàng)作背景

綦毋潛是在公元726年(唐玄宗開元十四年)登進士第的苞氮,因此這次落第至少應(yīng)在三年之前湾揽,則此詩當作于王維公元723年(開元十一年)被貶濟州之前。當時唐玄宗雖然征招人才,但仍有許多賢能未能被用库物,所以詩中有“君門遠”之嘆霸旗。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》是一首送別詩。此詩圍繞送友還鄉(xiāng)戚揭,層層深入诱告,娓娓道來。詩人對綦毋潛參加科舉考試落第一事反復(fù)地進行慰勉民晒,鼓勵友人不要灰心懊喪精居,落第只是暫時的失意,要相信世上還會有知音潜必,如今政治清明靴姿,有才能的人最終是不會受埋沒的,表達了對朋友懷才不遇的同情和勸慰磁滚,寫得委婉盡致佛吓。

開頭四句言當今正是太平盛世,人們不再隱居垂攘,而是紛紛出山應(yīng)考维雇,走向仕途。“圣代”一詞充滿了對李唐王朝的由衷信賴和希望晒他。“盡來歸”谆沃,是出仕不久、意氣風發(fā)的詩人對天下舉子投身科考的鼓勵仪芒,規(guī)勸綦毋潛不發(fā)歸隱唁影,而要振作精神,樹立信心掂名,爭取再考据沈。五、六句是對綦毋潛的安慰:盡管這一次未能中第入仕饺蔑,但選擇科舉之路是沒有錯的锌介,只要堅持下去,總會有希望的猾警。七至十句是勸綦毋潛暫回家去孔祸。“度寒食”“縫春衣”,是從時令上提醒對方发皿,含有關(guān)切之情崔慧。“江淮”“京洛”,從路線的選擇上提出建議穴墅,含有送別之意惶室。“置酒”相送温自、“同心”相勉,足見詩人對綦毋潛的深情厚意與殷殷期望皇钞。十一至十四句設(shè)想對方回鄉(xiāng)的快捷與沿途風光悼泌,給人以溫暖之感,意在安慰對方夹界,不要背上落第的包袱馆里,要開心起來。最后兩句規(guī)勸對方可柿,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識鸠踪,切不要因此怪罪于開明的“圣代”,不要怨天尤人趾痘,切莫以為朝中賞識英才的人稀少慢哈。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心蔓钟,激勵綦毋潛繼續(xù)仕進永票。

這一首送別詩不僅寫出了對朋友的關(guān)心、理解滥沫、慰勉與鼓勵侣集,也表現(xiàn)出詩人積極入世的思想。全詩感情真摯而親切兰绣,詩人為友人的落第而惋惜世分,對友人的遭遇深表同情,但全詩的格調(diào)并不流于感傷缀辩,相反顯得奮發(fā)昂揚臭埋。這樣的送別詩自然會給友人以慰藉和鼓舞。讀這樣一首送別詩臀玄,會讓人有一波感動瓢阴,有一份溫暖,不僅被詩人對朋友的諄諄告別語所感動健无,更被詩人對朋友的殷殷慰勉情所溫暖荣恐。

作者介紹

王維 : 王維(701年-761年臼膏,一說699年—761年)硼被,字摩詰,漢族渗磅,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人祷嘶,祖籍山西祁縣屎媳,唐朝詩人,有“詩佛”之稱论巍。蘇軾評價其:“味摩詰之詩烛谊,詩中有畫;觀摩詰之畫嘉汰,畫中有

王維的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

行當浮桂棹,未幾拂荊扉敞峭。-原文翻譯賞析-王維

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人