春城無處不飛花赡鲜,寒食東風(fēng)御柳斜空厌。
日暮漢宮傳蠟燭庐船,輕煙散入五侯家。
chūn chéng wú chù bù fēi huā 嘲更, hán shí dōng fēng yù liǔ xié 筐钟。
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜赋朦。
rì mù hàn gōng chuán là zhú 篓冲, qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā 。
日暮漢宮傳蠟燭宠哄,輕煙散入五侯家壹将。
暮春時節(jié),長安城處處柳絮飛舞毛嫉、落紅無數(shù)诽俯,寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝。
夜色降臨承粤,宮里忙著傳蠟燭暴区,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。
春城:暮春時的長安城辛臊。
寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日仙粱,焚火三天,只吃冷食彻舰,所以稱寒食伐割。御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹刃唤。
漢宮:這里指唐朝皇官口猜。傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜而得到燃燭透揣〖醚祝《唐輦下歲時記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。
五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚辐真、王商须尚、王立、王根侍咱、王逢時皆為候耐床,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣楔脯。
唐代制度撩轰,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣。這儀式用意有二:一是標志著寒食節(jié)已結(jié)束堪嫂,可以用火了偎箫;二是藉此給臣子官吏們提個醒,讓大家向有功也不受祿的介子推學(xué)習(xí)皆串。中唐以后淹办,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢很大恶复,敗壞朝政怜森,排斥朝官。有意見認為此詩正是因此而發(fā)谤牡。
開頭一句“春城無處不飛花”副硅。“春城”指春天里的都城長安。“飛花”即花瓣紛紛飄落翅萤,點明暮春季節(jié)想许。“無處不”,用雙重否定構(gòu)成肯定断序,進而寫出整個長安柳絮飛舞流纹,落紅無數(shù)的迷人春景。第二句“寒食東風(fēng)御柳斜”是寫皇宮園林中的風(fēng)光违诗。“御柳”是指御苑里的柳樹漱凝。當時風(fēng)俗寒食日折柳插門,清明這天皇帝還要降旨取榆柳之火賞賜近臣诸迟,以示恩寵茸炒。所以詩人在無限的春光中特地剪取隨東風(fēng)飄拂的“御柳”。
詩的前兩句寫的是白晝阵苇,后兩句則是寫夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭壁公,輕煙散入五侯家。”“日暮”就是傍晚绅项。“漢宮”是借古諷今紊册,實指唐朝的皇宮。“五侯”一般指東漢時快耿,同日封侯的五個宦官囊陡。這里借漢喻唐,暗指中唐以來受皇帝寵幸掀亥、專權(quán)跋扈的宦官撞反。這兩句是說寒食節(jié)這天家家都不能生火點燈,但皇宮卻例外搪花,天還沒黑遏片,宮里就忙著分送蠟燭嘹害,除了皇宮,貴近寵臣也可得到這份恩典吮便。詩中用“傳”與“散”生動地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖笔呀,使人如見蠟燭之光,如聞輕煙之味线衫。寒食禁火,是我國沿襲已久的習(xí)俗惑折,但權(quán)貴大臣們卻可以破例地點蠟燭授账。詩人對這種腐敗的政治現(xiàn)象做出委婉的諷刺。
這首詩善于選取典型的題材惨驶,引用貼切的典故對宦官得寵專權(quán)的腐敗現(xiàn)象進行諷刺白热。雖然寫得很含蓄,但有了歷史典故的暗示粗卜,和中唐社會情況的印證屋确,讀者還是能了解詩的主題的。
韓翃 : 韓翃续扔,唐代詩人攻臀。字君平,南陽(今河南南陽)人纱昧。是“大歷十才子”之一刨啸。天寶13年(754)考中進士,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事识脆,后隨侯希逸回朝设联,閑居長安十年。建中年間...[詳細]