楚人有鬻盾與矛者弃衍,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅(jiān) 昼接, 物莫能陷也 瑞眼。”又譽(yù)其矛曰:“ 吾矛之利 慨蛙, 于物無不陷也 袒啼×旌纾”或曰:“以子之矛懂扼,陷子之盾爆侣,何如 ?” 其人弗能應(yīng)也 激涤。夫不可陷之盾與無不陷之矛拟糕,不可同世而立判呕。
有一個(gè)楚國(guó)人倦踢,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾侠草,說:“我的盾堅(jiān)固無比辱挥,沒有什么東西能夠穿透它”咛椋”又夸耀自己的矛晤碘,說:“我的矛鋒利極了,任何堅(jiān)固的東西都穿得透功蜓≡耙”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢式撼?”那人張口結(jié)舌童社,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛著隆,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上扰楼。
矛:古代用來刺殺敵人的長(zhǎng)柄兵器,矛的基本形制有狹葉美浦、闊葉弦赖、長(zhǎng)葉、葉刃帶系和凹口骹式等浦辨。
盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用蹬竖。
譽(yù):贊譽(yù),夸耀。
曰:說币厕,講庆冕。
吾:我。
陷:穿透劈榨、刺穿的意思 访递。
或:有人。
以:使用同辣;用拷姿。
子:您,對(duì)人的尊稱旱函。
何如:怎么樣响巢。
應(yīng):回答。
利:鋒利棒妨,銳利踪古。
其:助詞。這里指那個(gè)賣矛和盾的人券腔。
弗能:不能伏穆。
之:的。
鬻(yù):賣.
者:...的人
莫:沒有什么
夫“用在首句纷纫,引起議論
韓非 : 韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年)枕扫,卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子)辱魁,漢族烟瞧,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子染簇,是中國(guó)古代著名的哲...[詳細(xì)]