匪風(fēng)發(fā)兮,匪車偈兮衔瓮。顧瞻周道浊猾,中心怛兮。
匪風(fēng)飄兮热鞍,匪車嘌兮葫慎。顧瞻周道单山,中心吊兮。
誰能亨魚幅疼?溉之釜鬵。誰將西歸昼接?懷之好音爽篷。
那大風(fēng)呼嘯起來旗帶飄蕩,那車兒飛奔起來轔轔作響慢睡≈鸸ぃ回顧通周的大道漸行漸遠,心里陡然涌起無盡的憂傷漂辐。
那大風(fēng)呼嘯而來左右回旋泪喊,那車兒飛奔起來轱轆響轉(zhuǎn)∷柩模回顧通周的大道漸行漸遠袒啼,我心里無盡悲傷好不凄然。
哪位妙手烹制鮮美的河鯉纬纪?我愿為他當(dāng)助手洗凈鍋底蚓再。哪位朋友準(zhǔn)備西歸故鄉(xiāng)去?為我捎回一切安好的訊息包各。
檜(kuài)風(fēng):即檜地的樂調(diào)摘仅。檜地在今河南鄭州、新鎮(zhèn)问畅、滎陽娃属、密縣一帶。
匪(bǐ)風(fēng):那風(fēng)护姆。匪矾端,通“彼”,那卵皂。
發(fā):猶“發(fā)發(fā)”须床,風(fēng)吹聲。
偈(jié):疾馳貌渐裂。
周道:大道豺旬。
怛(dá):痛苦,悲傷柒凉。
飄:飄風(fēng)族阅,旋風(fēng)。這里指風(fēng)勢疾速回旋的樣子膝捞。
嘌(piāo):輕快貌坦刀。
吊:悲傷。
亨(pēng):通“烹”,煮鲤遥。
溉:舊說釋洗沐寺。聞一多《風(fēng)詩類鈔》則以為溉通“摡”,“摡同乞盖奈,給予也”混坞。釜:鍋子。鬵(xín):大鍋钢坦。
懷:遺究孕,帶給。好音:平安的消息爹凹。
關(guān)于此詩的背景厨诸,歷來眾說紛紜『探矗《毛詩序》以為檜邦“國小政亂微酬,憂及禍難,而思周道焉”颤陶,鄭箋曰:“周道得封,周之政令也≈赣簦”朱熹把此詩解為一首懷周的政治抒情詩∶ι希現(xiàn)代學(xué)者多解為游子或役夫的思鄉(xiāng)詩。
此詩前兩章字句略同闲坎,意思重復(fù)疫粥,寫法也一樣。前兩句寫所見之景腰懂,后兩句直抒胸中憂思梗逮。開篇即進入環(huán)境描寫:那風(fēng)呼呼地刮著,那車兒飛快地跑著绣溜。詩人回頭望一望遠去的大道慷彤,心中禁不住地悲從中來。詩人滯留東土怖喻,佇立大道旁底哗,見車馬急馳而過,觸動思歸之情锚沸。他的心也隨急馳的車輛飛向西方跋选,但是,車過之后哗蜈,留下一條空蕩蕩的大道和他孤身一人前标,車去而人竟未去坠韩。風(fēng)、車之急速炼列,他人之已歸去只搁,與自己之滯留不得歸,動與不動俭尖,形成多層對比氢惋。“顧瞻周道”目溉,描繪詩人徬徨無奈情狀如在目 前。這時詩人再也按捺不住滿腔的憂傷菱农,終于噴發(fā)出強烈的心聲:“中心怛兮”缭付,“中心吊兮”。其聲如急管繁弦循未,反映詩人思歸的急切心態(tài)陷猫。
第三章句法忽變,陡然一轉(zhuǎn)的妖,以“誰能”二句起興绣檬,興中有比,是在無可奈何的境地中發(fā)出的求援呼聲嫂粟,“誰將”二句娇未,寫詩人既不得歸,只好托西歸者捎信回家星虹,是不得已而求其次零抬。但這次著也未必能實現(xiàn),“誰能”宽涌、“誰將”均是疑問希冀之詞平夜,還沒有著落。詩人不說自己如何思鄉(xiāng)殷切卸亮,羈旅愁苦忽妒,反以“好音”以慰親友,情感至為深厚兼贸。有人認為最后一章“誰能享魚段直?溉之釜鬵”二句,是用來概括使國家政治恢復(fù)到先祖時代的政治方法的溶诞,可聯(lián)系老子所言的“治大國坷牛,若烹小鮮”來理解。