傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

伯牙鼓琴荞彼,志在高山

未知 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 未知 《伯牙絕弦》

 

伯牙善鼓琴,鐘子期善聽鸣皂。伯牙鼓琴抓谴,志在高山,鐘子期曰:“善哉签夭,峨峨兮若泰山齐邦!”志在流水椎侠,鐘子期曰:“善哉第租,洋洋兮若江河!”伯牙所念我纪,鐘子期必得之慎宾。子期死丐吓,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦趟据,終身不復鼓券犁。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽琴聲汹碱。伯牙彈琴的時候粘衬,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“太好了咳促!就像巍峨的泰山屹立在我的面前稚新!”伯牙彈琴時,心里想到寬廣的江河跪腹,鐘子期贊嘆道:“好啊褂删,宛如一望無際的江河在我面前流動!” 無論伯牙彈琴的時候心里想到什么冲茸,鐘子期都會清楚地道出他的心聲屯阀。鐘子期去世后,伯牙就此認為世界上再也沒有他的知音了轴术。于是难衰,他堅決地把自己心愛的琴摔破了,挑斷了琴弦逗栽,終生不再彈琴召衔,以便絕了自己對鐘子期的思念。

注釋解釋

善 :擅長祭陷,善于苍凛。

鼓:彈奏。

聽:傾聽兵志。

絕 :斷絕醇蝴。

志在高山 :心中想到高山。

曰:說想罕。

善哉 :贊美之詞悠栓,有夸獎的意思。即"好啊" 按价、“妙啊”或“太棒了”惭适。善,好楼镐;哉癞志,語氣詞,表示感嘆。

峨峨 :高

兮 :語氣詞框产,相當于“啊”凄杯。

若 :像……一樣错洁。

洋洋:廣大。

念 :心里所想的戒突。

必 :一定屯碴,必定。

之:他膊存。

謂 :認為导而,以為。

知音 :理解自己心意隔崎,有共同語言的人嗡载。

乃 :就。

復:再,又仍稀。

弦:在這里讀作xián的音洼滚。

志在流水:心里想到河流。

陰:山北或水南為陰技潘。反之遥巴,山南水北為陽。

作者介紹
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

伯牙鼓琴癌别,志在高山-原文翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人