傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

山色遙連秦樹晚星虹,砧聲近報(bào)漢宮秋。

唐代 / 韓翃
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代韓翃的《同題仙游觀》

仙臺(tái)初見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收蝶棋。(初見一作:下見)

山色遙連秦樹晚卸亮,砧聲近報(bào)漢宮秋。

疏松影落空壇靜玩裙,細(xì)草香閑小洞幽兼贸。(閑一作:生)

何用別尋方外去,人間亦自有丹丘吃溅。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

在仙臺(tái)上剛見到五城樓溶诞,夜雨初停景物冷落凄清。

曉山翠色遙連秦地樹木罕偎,漢宮砧聲報(bào)訊寒秋來臨很澄。

空壇澄清疏松影落水底,小洞清幽細(xì)草芳香沁人颜及。

何必去尋找世外的仙境,人世間就有美好的桃源蹂楣。

注釋解釋

同題仙游觀:一本無“同”字俏站。仙游觀:在今河南嵩山逍遙谷內(nèi)。唐高宗為道士潘師正所建痊土。

五城樓:《史記·封禪書 》記方士曾言:“黃帝時(shí)為五層十二樓肄扎,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游觀犯祠。

宿雨:隔宿的雨旭等。

砧聲:在搗衣石上搗衣的聲音。

閑:一本作“開”衡载。

方外:神仙居住的世外仙境搔耕。

丹丘:指神仙居處,晝夜長明痰娱。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩寫道士的樓觀弃榨,是一首游覽題詠之作,描繪了雨后仙游觀高遠(yuǎn)開闊梨睁、清幽雅靜的景色鲸睛,盛贊道家觀宇勝似人間仙境,表現(xiàn)了詩人對道家修行生活的企慕坡贺。

詩的前三聯(lián)描繪了雨后仙游觀觀內(nèi)觀外的景色官辈。首聯(lián)點(diǎn)明時(shí)地,切中題目“仙游觀”遍坟,并描寫了天氣情況钧萍。頷聯(lián)寫觀外秋夜景物,先是“見”“秦樹”政鼠,后是“聞”“砧聲”风瘦。頸聯(lián)寫觀內(nèi)景物,先寫高處“空壇”的靜公般,后寫低處“小洞”的幽万搔,點(diǎn)明是道士居處,形象地展現(xiàn)了仙游觀寧靜嫻雅的景色官帘。末聯(lián)直抒胸臆瞬雹,引用《遠(yuǎn)游》之語,稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地刽虹,不用再去尋覓他方了酗捌,表達(dá)了作者對閑適生活的向往。作者見到仙游觀涌哲,正是宿雨初收胖缤、風(fēng)物凄清的時(shí)候。暮靄中阀圾,山色與秦地的樹影遙遙相連哪廓,搗衣的砧聲,似在報(bào)告著漢宮進(jìn)入了秋天初烘。疏疏落落的青松投下縱橫的樹影涡真,道壇上空寂寧靜分俯,細(xì)草生香,洞府幽深哆料。整首詩缸剪,有遠(yuǎn)景夺英,有近景棵逊,著力刻的是道觀幽靜的景物。

全詩語言工美秀麗败富,音調(diào)宛轉(zhuǎn)和鳴讥此,讀來瑯瑯上口拢锹。但內(nèi)容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠萄喳,不可玩味卒稳。

作者介紹

韓翃 : 韓翃,唐代詩人染突。字君平捻爷,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一份企。天寶13年(754)考中進(jìn)士也榄,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝司志,閑居長安十年甜紫。建中年間

韓翃的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

山色遙連秦樹晚躏结,砧聲近報(bào)漢宮秋。-原文翻譯賞析-韓翃

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人