春流送客不應(yīng)賒抄瑟,南入徐州見柳花。
朱雀橋邊看淮水枉疼,烏衣巷里問王家皮假。
千閭?cè)f井無多事,辟戶開門向山翠骂维。
楚云朝下石頭城惹资,江燕雙飛瓦棺寺。
吳士風(fēng)流甚可親航闺,相逢嘉賞日應(yīng)新褪测。
從來此地夸羊酪,自有莼羹定卻人潦刃。(定卻 一作:味可)
春江流水侮措,你載著友人的小舟遠去赴任,你不要遲滯乖杠;友人你乘舟南下分扎,途經(jīng)徐州,你可觀賞到那里漫天飛揚的柳絮胧洒。
江寧城中畏吓,朱雀橋畔,你可以靜看那千年流淌的秦淮河水卫漫;悠悠烏衣巷中菲饼,你可以探訪舊時王謝大家。
城里鄉(xiāng)下皆無多少事汛兜,老百姓安居樂業(yè)巴粪,一片悠閑通今;打開門窗粥谬,就可看見對面蒼翠的青山肛根。
江寧城中,朝霞紅艷滿天漏策;瓦棺寺旁派哲,江上燕子雙飛,一派恬然掺喻。
吳地才子芭届,風(fēng)流倜儻,平易近人感耙,與之相遇褂乍,自是高談闊論,相見恨晚即硼,歲月也因之日日變新逃片。
從來北方夸贊羊酪味美,其實江南的莼羹才更加可人只酥。
之:前往褥实。江寧:縣名,治所在今南京市裂允,秦淮河貫穿全境损离。
春流:即春天的水流。賒:延緩绝编。
徐州:此指古南徐州僻澎,與江寧同屬潤州。
朱雀橋:橫跨秦淮河上十饥,東晉時王導(dǎo)謝安等豪門巨宅多在其附近怎棱。淮水:水名绷跑,其縱貫今南京市部分稱秦淮河拳恋。
烏衣巷:在今南京市秦淮河南。東晉時王謝等望族亦居此砸捏。王家:即王導(dǎo)家谬运。
閭:原指里巷里的門,此處代指城市垦藏。井:田地梆暖,此處代指鄉(xiāng)下。
石頭城:古城名掂骏,故城在今南京市清涼山轰驳。城負山面江,南臨秦淮河。六朝時為建康軍事重鎮(zhèn)级解。
瓦棺寺:亦名瓦官寺冒黑,在故金陵鳳凰臺。寺有瓦官閣勤哗,高二十五丈抡爹。
吳士:江寧古屬吳國,故稱當(dāng)?shù)刈x書人為吳士芒划。風(fēng)流:即灑脫放逸冬竟,風(fēng)雅瀟灑。
此:一作“北”民逼。羊酪:用羊乳制成的一種食品泵殴。
莼(chún)羹(gēng):用莼菜烹制的羹。定卻人:一作“味可人”拼苍。
這是一首送別之作袋狞,詩人所送之人,已不可考映屋。
此詩開篇先點明送別時節(jié)及客人南下所經(jīng)之地苟鸯。古人有折柳送別的習(xí)俗,故詩人特意寫到了柳花棚点,切題之送客早处。春流送客,可以想見友人赴任瘫析,春風(fēng)得意之狀砌梆。朱雀橋、烏衣巷贬循,皆江寧之名勝咸包,騷人墨客多有詠之。此處詩人寫此名勝古跡杖虾,乃點題“之江寧”赴任烂瘫。言其在此“看淮水”“問王家”,寫出了客人的悠閑奇适、得意之狀坟比。
中間四句敘寫江寧之山川景色。城里鄉(xiāng)里皆無事嚷往,可見江寧百姓安居樂業(yè)葛账,正好與上文“看淮水”“問王家”意相聯(lián)。江寧百姓門對青山皮仁,這里用了一個復(fù)數(shù)籍琳,言“閉門開戶”皆對青山菲宴,可見青山之多,無處不在趋急。復(fù)著一“翠”字喝峦,更見青山之翠。江寧朝霞滿天宣谈,一個“下”字愈犹,滿天紅霞呼之欲出键科。而燕子雙飛闻丑,鶯歌燕舞,一派大好風(fēng)景勋颖,烘托著江寧百姓生活的怡然自得嗦嗡。
最后四句寫友人交往之人的高雅,表明友人的雅潔饭玲〗募溃“日應(yīng)新”,既是言與吳士相逢嘉賞的愜意茄厘,同時也暗喻了友人到任后矮冬,吳地日日變新,贊其政績清明次哈。友人南下赴任胎署,因而詩人結(jié)尾處又勸慰其不要擔(dān)心水土不服,江寧之莼羹比中原之羊酪味更可人窑滞,友人只管放心前去琼牧。
全詩洋洋灑灑,語言繁富哀卫。高仲武《中興間氣集》評韓翃的詩:“興致繁富巨坊,一篇一詠,朝士珍之此改≈耗欤”又說:“比興深于劉長卿,筋節(jié)成于皇甫冉共啃」乃拢”這是說韓翃的詩意較為深隱,風(fēng)格較為矯健勋磕。這個評語對此詩也還合適妈候。然而此詩內(nèi)容較為空疏,流于形式挂滓,缺乏真情實感苦银,乃應(yīng)酬之作。
韓翃 : 韓翃,唐代詩人幔虏。字君平纺念,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一想括。天寶13年(754)考中進士陷谱,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝瑟蜈,閑居長安十年烟逊。建中年間...[詳細]