傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒塘揣。

唐代 / 韓翃
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代  韓翃《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》

 

長(zhǎng)簟迎風(fēng)早亲铡,空城澹月華才写。

星河秋一雁,砧杵夜千家奖蔓。

節(jié)候看應(yīng)晚赞草,心期臥亦賒。

向來吟秀句吆鹤,不覺已鳴鴉房资。

酬程延秋夜即事見贈(zèng)拼音版注音

cháng diàn yíng fēng zǎo , kōng chéng dàn yuè huá 檀头。

長(zhǎng)簟迎風(fēng)早轰异,空城澹月華。

xīng hé qiū yī yàn 暑始, zhēn chǔ yè qiān jiā 搭独。

星河秋一雁,砧杵夜千家廊镜。

jié hòu kàn yīng wǎn 牙肝, xīn qī wò yì shē 。

節(jié)候看應(yīng)晚嗤朴,心期臥亦賒配椭。

xiàng lái yín xiù jù , bù jué yǐ míng yā 雹姊。

向來吟秀句股缸,不覺已鳴鴉。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

韻譯

我早早地枕著竹席迎風(fēng)納涼吱雏,清虛的秋夜京城蕩漾著月光敦姻。

一行秋雁高高地掠過了星空瘾境,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌镰惦,思念友人心靈相期睡覺也晚迷守。

剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮旺入。

直譯

修長(zhǎng)的竹枝早早迎接著秋風(fēng)兑凿,淡淡的月華灑滿了空城。

一只鴻雁向銀河飛去茵瘾,寂靜的夜里礼华,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。

季節(jié)飛快地推移龄捡,轉(zhuǎn)眼已秋冬,閑散里慷暂,我空懷著未曾了卻的心意聘殖。

我反復(fù)吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉行瑞,已聽見早鴉亂啼奸腺。

注釋解釋

程延:一作“程近”,事跡不祥血久,詩人的詩友突照。

簟(diàn):竹席氧吐。

空城:指城市秋夜清靜如虛空讹蘑。澹月華:月光淡蕩。澹筑舅,漂動(dòng)座慰。

星河:即銀河。

砧杵(zhēn chǔ):搗衣用具翠拣,古代搗衣多在秋夜版仔。砧,搗衣石误墓。杵蛮粮,搗衣棒。

節(jié)候:節(jié)令氣候谜慌。

心期:心所向往然想。臥:指閑居。落空欣范。

向來:剛才罩驻。秀句:詩的美稱。

鳴鴉:天曉鴉鳴争剿。

創(chuàng)作背景

《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》具體創(chuàng)作年代已不詳谭梗,題意為程延有《秋夜即事》詩來贈(zèng),韓翃作本詩酬答之有滑。就六、七句觀之,當(dāng)為詩人閑居無職時(shí)所作役听。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》是一首酬贈(zèng)詩,詩人酬和友人表窘,以友人的詩題和詩典予,描寫了秋夜清遠(yuǎn)疏淡的景色,意境開闊乐严,同時(shí)寫出時(shí)序更迭引起詩人心事未了的惆悵瘤袖。

前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩人的寂寥心情相吻合昂验。

“長(zhǎng)簟迎風(fēng)早”是說秋風(fēng)過早地來到庭院捂敌,長(zhǎng)簟被秋風(fēng)吹得窸窣咋響。一個(gè)“早”字寫出臥病之人對(duì)秋風(fēng)的突出感受既琴。“迎風(fēng)”二字寫出一片蕭瑟的聲響占婉,達(dá)聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的沉寂。

“空城澹月華”甫恩,是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光逆济。“空城”并非說城中空無所有,“空”是寂靜之意磺箕〗被牛空城寂寂,月色凄迷松靡,是對(duì)詩人心情的絕妙寫照升薯。

“星河秋一雁”,是說一只孤雁劃過秋夜的天空向銀河飛去击困。“星河”是寂寥的涎劈,“一雁”是孤獨(dú)的,“秋”夜是清冷的阅茶,三種事物連綴成文蛛枚,構(gòu)成幽深的意境,使人感觸到詩人心境為孤凄脸哀。

“砧杵夜千家”蹦浦,是說時(shí)當(dāng)秋季,人們開始準(zhǔn)備寒衣了撞蜂,故而千家萬戶都傳來了搗衣聲盲镶。搗衣聲聲侥袜,反襯出秋夜的沉寂。詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷溉贿,收到了良好的藝術(shù)效果枫吧。

頸聯(lián)轉(zhuǎn)入敘事,寫出悲秋的原因宇色。“節(jié)候看應(yīng)晚九杂,心期臥亦賒。”“節(jié)候”宣蠕,這兩個(gè)字承接著前四句所寫的秋聲秋色例隆。“看”和“應(yīng)”均為揣測(cè)之辭,全句意思是說抢蚀,看來節(jié)候大概已入晚秋镀层。此句使用揣測(cè)之辭與下句的“臥”字相關(guān)照,“臥”是臥病在床皿曲,故對(duì)節(jié)候不能作定論唱逢。一個(gè)“臥”字定下全詩的感情基調(diào),道出悲秋的原因:由于臥病谷饿,而使心愿落空惶我。美好的心愿不能實(shí)觀妈倔,疾病纏身博投,又臨深秋,可見詩人的悲哀心情盯蝴,躍然紙上毅哗。此聯(lián)敘事是前四句景物描寫的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱捧挺。

尾聯(lián)“向來吟秀句虑绵,不覺已鳴鴉:”二句意謂,深夜吟誦您的秀美詩句闽烙,興味頗濃翅睛,不知不覺已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長(zhǎng)夜吟慶不倦黑竞,自是因?yàn)樵娋涿篮貌斗ⅲ鳛槌曩?zèng)之作,已盡了題意很魂。同時(shí)扎酷,也寫出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜遏匆,只有一詩相伴法挨,詩人的寥落心情可以想見谁榜。

全詩前半寫景,景中寓情凡纳;后半敘事窃植,事中現(xiàn)意。寫景與敘事惫企,筆墨雖二撕瞧,情意實(shí)一。一條感情線索貫穿全篇狞尔,有如紅線串珠丛版,結(jié)構(gòu)成一個(gè)完美的藝術(shù)整體。

作者介紹

韓翃 : 韓翃豫缨,唐代詩人。字君平端朵,南陽(今河南南陽)人好芭。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進(jìn)士冲呢,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事舍败,后隨侯希逸回朝,閑居長(zhǎng)安十年敬拓。建中年間

韓翃的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

節(jié)候看應(yīng)晚弛房,心期臥亦賒枣耀。-原文翻譯賞析-韓翃

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人