聽風聽雨過清明卑吭。愁草瘞花銘芽淡。樓前綠暗分攜路,一絲柳豆赏、一寸柔情挣菲。料峭春寒中酒富稻,交加曉夢啼鶯。
西園日日掃林亭白胀。依舊賞新晴椭赋。黃蜂頻撲秋千索,有當時或杠、纖手香凝哪怔。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生向抢。
聽著凄風苦雨之聲认境,我獨自寂寞地過著清明。掩埋好遍地的落花挟鸠,我滿懷憂愁地起草葬花之銘叉信。樓前依依惜別的地方,如今已是一片濃密的綠蔭艘希。每一縷柳絲硼身,都寄托著一分柔情。料峭的春寒中覆享,我獨自喝著悶酒佳遂,想借夢境去與佳人重逢,不料又被啼鶯喚醒撒顿。
西園的亭臺和樹林讶迁,每天我都派人去打掃干凈,依舊到這里來欣賞新晴的美景核蘸。蜜蜂頻頻撲向你蕩過的秋千、繩索上還有你纖手握過而留下的芳馨啸驯。我是多么惆悵傷心客扎,你的倩影總是沒有信音。幽寂的空階上罚斗,一夜間長出的苔蘚便已青青徙鱼。
草:草,起草针姿,擬寫袱吆。愁草,沒有心情寫距淫。
瘞(yì):埋葬绞绒。銘,文體的一種榕暇。庾信有《瘞花銘》蓬衡。古代常把銘文刻在墓碑或者器物上喻杈,內(nèi)容多為歌功頌德,表示哀悼狰晚,申述鑒戒筒饰。
分攜:分手,分別壁晒。
綠暗:形容綠柳成蔭瓷们。
料峭:形容春天的寒冷。
中酒:醉酒秒咐∶危“中酒”見《史記·樊噲傳》,亦見《漢書》反镇,意酒酣也固蚤。中,讀仄聲也歹茶。又如杜牧:“殘春杜陵客夕玩,中酒落花前”(《睦州四韻》),
交加:形容雜亂惊豺。
雙鴛:指女子的繡花鞋燎孟,這里兼指女子本人。
這是西園懷人之作尸昧,也是一首傷春之作揩页。陳洵《海綃說詞》謂此乃“思去妾”之詞。西園在吳地烹俗,是作者和情人的寓所爆侣,二人亦在此分手,所以西園誠是悲歡交織之地幢妄。吳文英在此中常提到此地兔仰,可見此地實乃夢縈魂繞之地。
這是西園懷人之作蕉鸳。西園在吳地乎赴,是夢窗和情人的寓所,二人亦在此分手潮尝,所以西園誠是悲歡交織之地榕吼。夢窗在此中常提到此地,可見此地實乃夢縈魂繞之地勉失。
這也是一首傷春之作羹蚣。詞的上片情景交融,意境有獨到之處戴质。前二句是傷春度宦,三踢匣、四兩句寫傷別,五戈抄、六兩句則是傷春與傷別的交融离唬,形象豐滿,意蘊深邃划鸽∈漭海“聽風聽雨過清明”,起句貌似簡單裸诽,不象夢窗綿麗的風格嫂用,但用意頗深。不僅點出時間丈冬,而且勾勒出內(nèi)心細膩的情愫嘱函。
寒食、清明凄冷的禁煙時節(jié)埂蕊,連續(xù)刮風下雨往弓,意境凄涼。風雨不寫“見”而寫“聽”蓄氧,意思是白天對風雨中落花函似,不忍見,但不能不聽到喉童;晚上則為花無眠撇寞、以聽風聽雨為常。首句四個字就寫出了詞人在清明節(jié)前后堂氯,聽風聽雨蔑担,愁風愁雨的惜花傷春情緒,不由讓讀者生凄神憾魄之感咽白≈优妫“愁草瘞花銘”一句緊承首句而來,意密而情濃局扶。落花滿地,將它打掃成堆叁扫,予以埋葬三妈,這是一層意思;葬花后而仍不安心莫绣,心想應該為它擬就一個瘞花銘畴蒲,瘐信有《瘞花銘》,此借用之对室,這是二層意思模燥;草萌時為花傷心咖祭,為花墮淚,愁緒橫生蔫骂,故曰“愁草”么翰,這是三層意思。詞人為花而悲辽旋,為春而傷浩嫌,情波千疊,都凝煉在此五字中了补胚÷肽停“樓前綠暗分攜路,一絲柳溶其,一寸柔情”骚腥,是寫分別時的情景。夢窗和情人在柳絲飄蕩的路上分手瓶逃,自此柳成為其詞中常出現(xiàn)的意象束铭。古代有送別時折柳相送的風俗,是希望柳絲能夠系住將要遠行的人金闽,所以說“一絲柳纯露,一寸柔情”,可謂語淺意深代芜。
“料峭春寒中酒埠褪,交加曉夢啼鶯”,傷春又傷別挤庇,無以排遣钞速,只得借酒澆愁,希望醉后夢中能與情人相見嫡秕。無奈春夢卻被鶯啼聲驚醒渴语。這是化用唐詩“打起黃鶯兒,莫教枝上啼昆咽。啼時驚妾夢驾凶,不得到遼西”之意。上闕是愁風雨掷酗,惜年華调违,傷離別,意象集中精煉泻轰,而又感人至深技肩,顯出密中有疏的特色。
下闕寫清明已過浮声,風雨已止虚婿,天氣放晴了旋奢。闊別已久的情人,怎么能忘懷然痊!按正常邏輯至朗,因深念情人,故不忍再去平時二人一同游賞之處了玷过,以免觸景生悲本谜,睹物思人百炬。但夢窗卻用進一層的寫法,那就是照樣(依舊)去游賞林亭。于是看到“黃蜂頻撲秋千索”高氮,仿佛佳人仍在益咬〈粱ぃ“黃蜂”二句是窗夢詞中的名句嚎货,妙在不從正面寫,而是側面烘托虑凛,佳人的美好形象凸現(xiàn)出來碑宴。懷人之情至深,故即不能來桑谍,還是癡心望著她來延柠。“日日掃林亭”锣披,就是雖毫無希望而仍望著她來贞间。離別已久,秋千索上的香氣未必能留雹仿,但仍寫黃蜂的頻撲增热,這不是在實寫。陳洵說:“見秋千而思纖手胧辽,因蜂撲而念香凝峻仇,純是癡望神理∫厣蹋”
結句“雙鴛不到”(雙鴛是一雙鄉(xiāng)繡有鴛鴦的鞋子)摄咆,明寫其不再惆悵∪硕希“幽階一夜苔生”豆同,語意夸張。不怨伊人不來含鳞,而只說“苔生”,可見當時伊人常來此處時芹务,階上是不會生出青苔來的蝉绷,此時人去已久鸭廷,所以青苔滋生,但不說經(jīng)時而說“一夜熔吗,”由此可見二人雙棲之時辆床,歡愛異常,仿佛如在昨日桅狠。這樣的夸張讼载,在事實上并非如此,而在情理上卻是真實的中跌。
吳文英 : 吳文英(約1200~1260)咨堤,字君特,號夢窗漩符,晚年又號覺翁一喘,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓嗜暴,后出嗣吳氏凸克。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部闷沥,存詞三百四十余首萎战,分四卷本與一卷本。其詞...[詳細]