賀新郎⑴·陪履齋先生滄浪看梅⑵
喬木生云氣⑶碾牌。訪中興英雄陳跡⑷,暗追前事儡循。戰(zhàn)艦東風(fēng)慳借便⑸舶吗,夢(mèng)斷神州故里⑹。旋小筑⑺择膝、吳宮閑地⑻誓琼。華表月明歸夜鶴⑼,嘆當(dāng)時(shí)花竹今如此肴捉!枝上露腹侣,濺清淚。
遨頭小簇行春隊(duì)⑽齿穗,步蒼苔尋幽別墅傲隶,問梅開未?重唱梅邊新度曲窃页,催發(fā)寒梢凍蕊跺株。此心與复濒、東君同意⑾。后不如今今非昔⑿帖鸦,兩無言芝薇、相對(duì)滄浪水。懷此恨作儿,寄殘醉。
高大的樹木上翻滾吞吐著云氣馋劈,我們?yōu)榱苏把龃笏沃信d英雄韓世中的業(yè)績(jī)攻锰,追思前朝的舊事,而共同來到這里妓雾。當(dāng)年的東風(fēng)是多么的吝惜娶吞,甚至不肯讓將軍的戰(zhàn)艦借一點(diǎn)兒力,給戰(zhàn)船乘風(fēng)破敵的便利械姻。致使抗金妒蛇,恢復(fù)神州河山大業(yè)功虧一簀,致使將軍收復(fù)中原的大志楷拳,如同夢(mèng)境般虛幻迷離绣夺。韓將軍只好含恨返回故里,在吳宮舊址筑起一座休閑的小筑欢揖。如果他能化成仙鶴落在這個(gè)華表上陶耍,一定會(huì)深深嘆息從前繁茂的花竹,如今卻如此蕭條冷寂她混。枝頭花梢上灑落清露點(diǎn)點(diǎn)烈钞,仿佛是淌下無數(shù)清冷的淚滴。
吳太守領(lǐng)著游春的隊(duì)伍沿著長(zhǎng)滿清苔的小徑石梯坤按,去尋找將軍舊日的別墅遺跡毯欣,看一看那里的梅花開了沒有?在梅花邊我們重唱新度的詞曲臭脓,要用歌聲把沉睡的梅蕊喚直起酗钞,再把美麗的春光帶回大地。我此時(shí)的心情谢鹊,與春風(fēng)和使君相同無異算吩。如今的情景不如往昔,以后的歲月恐怕連今天也比不上了佃扼。對(duì)著滄浪亭下的流水偎巢,我們倆默默無語,只能滿懷悲恨和憂悒兼耀,把酒杯頻頻舉起压昼。
⑴賀新郎:詞牌名求冷。始見蘇軾詞,原名“賀新涼”窍霞,因詞中有“乳燕飛華屋匠题,悄無人,桐陰轉(zhuǎn)午但金,晚涼新浴”句韭山,故名。后來將“涼”字誤作“郎”字冷溃∏酰《詞譜》以葉夢(mèng)得詞作譜。一百一十六字似枕。上片五十七字盖淡,下片五十九字,各十句六仄韻凿歼。此調(diào)聲情沉郁蒼涼褪迟,宜抒發(fā)激越情感,歷來為詞家所習(xí)用答憔。后人又改名“乳燕飛”“金縷曲”“貂裘換酒”“金縷衣”“金縷詞”“金縷歌”“風(fēng)敲竹”“雪月江山夜”等味赃。
⑵履齋先生:吳潛,字毅夫攀唯,號(hào)履齋洁桌,淳中,觀文殿大學(xué)士侯嘀,封慶國公另凌。滄浪:滄浪亭,在蘇州府學(xué)東戒幔,初為吳越錢元池館吠谢,后廢為寺,寺后又廢诗茎。
⑶喬木:指梅樹工坊。
⑷中興英雄:指韓世忠。
⑸“戰(zhàn)艦東風(fēng)”句:指韓世忠黃天蕩之捷敢订,兀術(shù)掘新河逃走王污。慳(qiān):吝惜的意思。
⑹神州故里:指北宋淪陷領(lǐng)土楚午。
⑺旋:返回昭齐,歸來。小筑:指規(guī)模小而比較雅致的住宅矾柜,多筑于幽靜之處阱驾。唐杜甫《畏人》詩:“畏人成小筑就谜,褊性合幽棲。”
⑻吳宮:指春秋吳王的宮殿里覆。南朝梁江淹《別賦》:“乃有劍客慚恩丧荐,少年報(bào)士,韓國趙廁喧枷,吳宮燕市虹统。”
⑼“華表”句:典出《搜神后記》卷一;“丁令威,本(漢)遼東人割去,學(xué)道于靈虛山窟却,后化鶴歸遼,集城門華表柱呻逆。時(shí)有少年,舉弓欲射之菩帝,鶴乃飛咖城,徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥丁令威,去家千年今始?xì)w呼奢。城郭如故人民非宜雀,何不學(xué)仙冢壘壘。’”華表:古代設(shè)在橋梁握础、宮殿辐董、城垣或陵墓等前兼作裝飾用的巨大柱子。
⑽遨頭:俗稱太守為遨頭禀综。
⑾東君:春神為東君简烘,此指履齋。
⑿后不如今今非昔:王羲之《蘭亭集序》“后之視今定枷,亦猶今之視昔孤澎。”
滄浪亭是蘇州名勝,曾為韓世忠的別墅恬惯。此篇主題由此而發(fā)向拆,借滄浪亭看梅懷念撫金名將韓世忠并因而感及時(shí)事±叶可見浓恳,此詞是以愛國主義為主題的作品之一,而這種作品在夢(mèng)窗詞中實(shí)不多見碗暗。
上闋前一半追憶韓世忠大敗金兀術(shù)的英雄壯舉颈将。后一半寫詞人與吳潛來游韓世忠所置的滄浪亭別墅,恍如隔世言疗。“喬木生云氣晴圾。訪中興、英雄陳跡噪奄,暗追前事死姚。”詞從韓世忠滄浪亭別墅寫起,“喬木生云氣”勤篮,不僅寫故家舊宅郁郁蔥蔥的氣象都毒,并暗示南渡的英雄人物離開此地已經(jīng)很久,樹木早已長(zhǎng)得云氣蒼然了碰缔。“戰(zhàn)艦東風(fēng)慳借便”账劲,是借用周瑜曾乘東風(fēng)之便,大破曹操軍于赤壁的典故金抡。這里作反用瀑焦,意思是天不助人。這句連同以下“夢(mèng)斷神州故里竟终。旋小筑蝠猬,吳宮閑地”兩句,用深沉悲壯的語言统捶,為當(dāng)日黃天蕩一戰(zhàn)未能生擒活捉金兀術(shù)榆芦,使得英雄的陜北故鄉(xiāng)仍然淪于敵手而倍感惋惜,特別是為韓世忠后來因避權(quán)奸迫害休官退居而寄慨喘鸟。“華表月明歸夜鶴”用的是丁令威化鶴重歸遼東的典故匆绣。這句連同以下“嘆當(dāng)時(shí)花竹今如此!枝上露什黑,濺清淚崎淳。”三句從當(dāng)時(shí)的韓世忠轉(zhuǎn)入到此時(shí)看花游春的吳夢(mèng)窗,“嘆當(dāng)時(shí)花竹今如此”愕把,神韻凄絕拣凹,“風(fēng)景不殊森爽,正自有河山之異”,和新亭揮淚含有同樣說不盡的感慨嚣镜,由人事說到花竹爬迟,又由花竹而感染到人事,然后用“枝上露”點(diǎn)明梅花菊匿,“濺清淚”雙綰花和人付呕。寫得渾成自然,毫無刻意經(jīng)營造作的痕跡跌捆。
接著下闋徽职,緊接著從滄浪別墅賞梅寫起。“遨頭小簇行春隊(duì)佩厚。步蒼苔姆钉,尋幽別塢,問梅開未抄瓦?重唱梅邊新度曲育韩,催發(fā)寒梢凍蕊。”宋代知州出游闺鲸,被稱為“遨頭”,點(diǎn)明此來是陪吳潛尋幽探春埃叭。問梅開否摸恍,催花唱曲,不僅是點(diǎn)題應(yīng)有之筆赤屋,而且這里是用意雙關(guān)立镶,把催花開放,隱喻對(duì)當(dāng)政者寄予發(fā)憤圖強(qiáng)的殷切希望类早。“梅邊新度曲媚媒,催發(fā)寒梢凍蕊”寫得情趣與境界活靈活現(xiàn),為下句“此心與涩僻、東君同意”作了鋪墊缭召,突出了詞人梅花一樣高潔的情操。東君是春神逆日,此處借指東道主人吳潛嵌巷,“此心與東君同意”,表明賓主的思想基本一致室抽。是時(shí)邊事日亟搪哪,將無韓、岳坪圾,國脈微弱晓折,今非昔比惑朦。履齋一意主和雖屢上奏疏但不蒙采納,卒致敗亡漓概,這就是所謂的“后不如今今非昔漾月,兩無言相對(duì)滄浪水。懷此恨垛耳,寄殘醉”栅屏。抒發(fā)今不如昔的憤慨,對(duì)南宋小朝廷進(jìn)行婉諷堂鲜。夢(mèng)窗寫此詞之時(shí)已非南宋前期栈雳,因此,詞意雖然表達(dá)了作者對(duì)國勢(shì)的關(guān)切缔莲,但后不如今哥纫、寄恨殘醉的調(diào)子是低沉的,缺乏鼓舞人心的昂揚(yáng)斗志痴奏,根本不同于辛棄疾詞的大聲鞺鞳蛀骇。這首詞通篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,全首空氣清新读拆,用典獨(dú)到擅憔,跟他其它的大部分詞作截然不同,這也充分顯示了詞人的功力檐晕。
吳文英 : 吳文英(約1200~1260)暑诸,字君特,號(hào)夢(mèng)窗辟灰,晚年又號(hào)覺翁个榕,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓芥喇,后出嗣吳氏西采。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部继控,存詞三百四十余首械馆,分四卷本與一卷本。其詞...[詳細(xì)]