傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

夜游宮·人去西樓雁杳

宋代 / 吳文英
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

人去西樓雁杳。敘別夢际起、揚(yáng)州一覺拾碌。云澹星疏楚山曉。聽啼烏街望,立河橋校翔,話未了。

雨外蛩聲早灾前。細(xì)織就防症、霜絲多少。說與蕭娘未知道。向長安告希,對秋燈扑浸,幾人老。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

人離去后西樓就變得空空如也燕偶,鴻雁也早已經(jīng)飛往遠(yuǎn)方而渺無蹤影喝噪。與舊日朋友暢敘別離之情也只能在那虛幻的夢境。我和你站立在河橋上指么,傾述著分別以后的彼此的相思與深情酝惧。話還沒有說完,卻被窗外鳥兒的啼聲驚醒了伯诬。只見外面云淡星稀晚唇,天才剛剛拂曉,楚山迷蒙不清盗似。

秋雨淅淅瀝瀝地下個(gè)不停哩陕,夾雜著蟋蟀的哀鳴,仿佛織布機(jī)梭在來往穿行赫舒,織出了我那如同繁星般的滿頭白發(fā)悍及。這種凄清艱苦的境況,即使我告訴伊人接癌,恐怕也難以體會到我現(xiàn)在的心情心赶。我遙望京師,獨(dú)自一人對著一盞熒熒秋燈缺猛,怎能不百愁俱生缨叫,那絲絲白發(fā),怎能不再添幾莖荔燎?

注釋解釋

霜絲:指白發(fā)耻姥。

蕭娘:女子泛稱。

幾:多么湖雹,感嘆副詞咏闪。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詞是秋夢懷人之作,從“向長安”可知摔吏,詞人所懷念的人是杭州姬妾。上片寫夢中所見纵装,敘別離而托之于夢境征讲,虛處實(shí)寫,頗有情致橡娄。首三句借用杜牧遣懷》“十年一覺揚(yáng)州夢”詩意诗箍,寫人去雁杳,是從別后寫起挽唉,然后再補(bǔ)寫別時(shí)情景:男女二人佇立河橋滤祖,執(zhí)手話別筷狼,依依難舍。下片寫離別后嘆衰老而寄相思匠童,詞調(diào)清苦埂材。“云淡星疏”四句汤求,結(jié)構(gòu)上有倒裝俏险。“聽啼烏”三字本來應(yīng)在最后扬绪,但用者將其放在中間竖独,不僅公是用韻的需要,而且可以加重埋怨挤牛、遺憾的語氣莹痢,也使句法變化生動,詞意曲折墓赴,增加了趣味性格二。全詞中情景兼融,韻致清雅竣蹦。陳洵《海綃說詞》云:楚山夢境顶猜,長安京師,是運(yùn)典痘括,揚(yáng)州則舊游之地长窄,是賦事;此時(shí)覺翁身在臨安也纲菌。詞則沉樸渾厚挠日,直是清真后身。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

吳文英 : 吳文英(約1200~1260)翰舌,字君特嚣潜,號夢窗,晚年又號覺翁椅贱,四明(今浙江寧波)人懂算。原出翁姓,后出嗣吳氏庇麦。與賈似道友善计技。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首山橄,分四卷本與一卷本垮媒。其詞...[詳細(xì)]

吳文英的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

夜游宮·人去西樓雁杳古詩原文翻譯賞析-吳文英

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人