傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

詠荊軻

魏晉 / 陶淵明
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

燕丹善養(yǎng)士妄讯,志在報(bào)強(qiáng)嬴孩锡。

招集百夫良,歲暮得荊卿亥贸。

君子死知己躬窜,提劍出燕京;

素驥鳴廣陌炕置,慷慨送我行荣挨。

雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓朴摊。

飲餞易水上默垄,四座列群英。

漸離擊悲筑甚纲,宋意唱高聲厕倍。

蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生贩疙。

商音更流涕讹弯,羽奏壯士驚。

心知去不歸这溅,且有后世名组民。

登車何時(shí)顧,飛蓋入秦庭悲靴。

凌厲越萬里臭胜,逶迤過千城。

圖窮事自至癞尚,豪主正怔營耸三。

惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成浇揩。

其人雖已沒仪壮,千載有馀情。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

燕國太子喜歡收養(yǎng)門客胳徽,目的是對(duì)秦國報(bào)仇雪恨积锅。

他到處招集有本領(lǐng)的人,這一年年底募得了荊卿养盗。

君子重義氣為知己而死缚陷,荊軻仗劍就要辭別燕京。

白色駿馬在大路上鳴叫往核,眾人意氣激昂為他送行箫爷。

個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。

易水邊擺下盛大的別宴虎锚,在座的都是人中的精英硫痰。

漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云翁都。

座席中吹過蕭蕭的哀風(fēng),水面上漾起淡淡的波紋谅猾。

唱到商音聽者無不流淚柄慰,奏到羽音荊軻格外驚心。

他明知這一去不再回返税娜,留下的姓名將萬古長存坐搔。

登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國的官廷敬矩。

勇往直前行程超過萬里概行,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城。

翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首弧岳,秦王一見不由膽顫心驚凳忙。

可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳禽炬,奇功偉績終于未能完成涧卵。

荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠(yuǎn)激勵(lì)后人腹尖。

注釋解釋

荊軻:戰(zhàn)國時(shí)衛(wèi)國人柳恐,為燕太子丹報(bào)仇,以送地圖為名热幔,藏匕首刺秦王乐设,不成被殺。

燕丹:戰(zhàn)國時(shí)燕王喜的太子绎巨,名丹近尚。

強(qiáng)嬴:秦國。

荊卿:指荊軻场勤。

漸離:高漸離肿男,戰(zhàn)國時(shí)燕國人,與荊軻友善却嗡,善擊筑(古時(shí)的一種樂器)舶沛。

宋意:燕國的勇士。

商音窗价、羽奏:商聲和羽聲如庭。商聲凄涼,羽聲較激昂。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

關(guān)于荊軻之事坪它,《戰(zhàn)國策·燕策》與《史記·刺客列傳》都有記載骤竹,其基本情節(jié)是相似的。陶淵明的這首詩顯然是取材于上述史料往毡,但并不是簡單地用詩的形式復(fù)述這一歷史故事蒙揣。

詩的頭四句,從燕太子丹養(yǎng)士報(bào)秦(報(bào)开瞭,報(bào)復(fù)懒震、報(bào)仇之意),引出荊軻嗤详。不僅概括了荊軻入燕个扰,燕丹謀于太傅鞫武,鞫武薦田光葱色,田光薦荊軻递宅,燕丹得識(shí)荊軻,奉為“上卿”等等經(jīng)過苍狰,而且办龄,一開始便將人物(荊軻)置于秦、燕矛盾之中淋昭,又因?yàn)檫@個(gè)人物是最出眾土榴、最雄俊的勇士(百夫良,超越百人的勇士)响牛,于是乎他自然成了矛盾一方(燕)的希望之所托玷禽。那么,故事的背景呀打,人物的位置矢赁,及其肩負(fù)之重任,大體都已亮出贬丛,所以說這四句是“已將后事全攝”撩银。正因?yàn)槿绱耍艿陌l(fā)展豺憔,人物的命運(yùn)等等懸念额获,也就同時(shí)緊緊地系在讀者的心上。下面接著就寫荊軻出燕恭应,在臨行前抄邀,史書中有荊軻等待與其同行的助手,而“太子遲之昼榛,疑其改悔”境肾,引起荊軻怒叱太子,且在一怒之下,帶著并不中用的秦舞陽同行的記載奥喻。詩人略去這一重要情節(jié)偶宫,而代之以“君子死知己,提劍出燕京”环鲤。這后一句逗出下文纯趋,而前一句顯然是回護(hù)了燕丹的過失,但這樣寫卻與首句的“善養(yǎng)士”相呼應(yīng)冷离。既使得內(nèi)容和諧統(tǒng)一吵冒,一氣貫注,也使得筆墨集中酒朵,結(jié)構(gòu)渾成桦锄。易水餞行扎附,《戰(zhàn)國策》與《史記》是這么寫的:“遂發(fā)蔫耽,太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之……”留夜,由平緩而漸趨激昂匙铡。詩人則不然,他首先插入:“素驥鳴廣陌碍粥,慷慨送我行”鳖眼。素驥,白馬嚼摩。馬猶如此钦讳,人就自不待言了,詩的情緒一下子就激發(fā)起來了枕面。因而“雄發(fā)”二句的刻——頭發(fā)直豎愿卒,指向高高的帽子;雄猛之氣潮秘,沖動(dòng)了系冠的絲繩——雖不無夸張琼开,但卻由于情真意足而顯得極其自然。易水餞別枕荞,也正是在這種氣氛中醞釀和展開的激昂悲壯的一幕柜候。高漸離、宋意……一時(shí)燕國的豪杰躏精,都列坐在餞席之上渣刷。寒水哀風(fēng),擊筑高歌矗烛,聲色俱現(xiàn)飞主,情景相生,送者、行者碌识,無不熱血沸騰碾篡,慷慨流涕》げ停“心知去不歸开泽,且有后世名”。又一筆折到行者魁瞪,道出了行者的決心穆律,寫出了行者的氣概,而這也就是這幕戲的意圖與效果之所在导俘÷驮牛“登車”六句寫荊軻義無反顧,飛車入秦旅薄。使上述的決死之心與一往無前的氣概辅髓,從行動(dòng)上再加以具體的表現(xiàn)。其中“凌厲”二句亦屬詩人的想像少梁,它好似一連串快速閃過的鏡頭洛口,使人物迅逼秦廷,把情節(jié)推向高潮凯沪,扣人心弦第焰。詩中以大量筆墨寫出燕入秦,鋪敘得排蕩淋漓妨马,而寫到行刺失敗的正面挺举,卻是惜墨如金,只用了兩句話——“圖窮事自至烘跺,豪主正怔營”湘纵。前一句洗練地交代了荊軻與燕丹在地圖中藏著利刃以要劫、刺殺秦王的計(jì)謀液荸,同時(shí)也宣布了高潮的到來瞻佛,后一句只寫秦王慌張?bào)@恐,從對(duì)面突出荊軻的果敢與威懾娇钱,而對(duì)荊軻被秦王左右擊殺等等伤柄,則只字不提,其傾向之鮮明文搂,愛憎之強(qiáng)烈适刀,自在不言之中。作者以有限的篇幅煤蹭,再現(xiàn)了雄姿勃勃的荊軻形象笔喉,也表現(xiàn)了作者剪裁的功夫與創(chuàng)造的才能取视。詩的最后四句,便是直截的抒情和評(píng)述常挚,詩人一面惋惜其“奇功”不成作谭,一面肯定其精神猶在,在惋惜和贊嘆之中奄毡,使這個(gè)勇于犧牲折欠、不畏強(qiáng)暴的形象,獲得了不滅的光輝吼过、不朽的生命锐秦。可以看得出詩人是以飽蘸感情的筆觸盗忱,寫下了這個(gè)精采而又有分量的結(jié)尾酱床。正如張玉谷說的:“既惜之,復(fù)慕之趟佃,結(jié)得摶捖有力扇谣,遂使通首皆振得起”(《古詩賞析》)。

發(fā)思古之幽情揖闸,是為了現(xiàn)實(shí)揍堕。不過這“現(xiàn)實(shí)”亦不宜說得過窄過死(如一些論者所言料身,這首詩是詩人出于“忠晉報(bào)宋”而作)汤纸,為什么呢?首先芹血,因?yàn)樘諟Y明反復(fù)地說過:“少時(shí)壯且厲贮泞,撫劍獨(dú)行游。誰言行游近幔烛,張掖至幽州”(《擬古》之八)啃擦;“憶我少壯時(shí),無樂自欣豫饿悬。猛志逸四海令蛉,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩》之五)。這使我們看到在作者的生活狡恬、志趣和性格中珠叔,也早已具有著豪放、俠義的色彩弟劲。其次祷安,詩人也曾出仕于晉,不過他說這是“誤落塵網(wǎng)中兔乞,一去十三年”(《歸田園居五首》)汇鞭,悔恨之情溢于言表凉唐,足見“晉”也并不是他的理想王國,當(dāng)然“宋”亦如此霍骄。這些都是我們不必將《詠荊軻》的作意膠柱于“忠晉報(bào)宋”的理由台囱。詩人一生“猛志”不衰,疾惡除暴读整、舍身濟(jì)世之心常在玄坦,詩中的荊軻也正是這種精神和理想的藝術(shù)折光。說得簡單一點(diǎn)绘沉,便是借歷史之舊事煎楣,抒自己之愛憎,這樣看是比較接近詩人心跡的吧车伞。是的择懂,這首詩的影響也正在此,此亦有詩為證:“陶潛詩喜說荊軻另玖,想見《停云》發(fā)浩歌困曙。吟到恩仇心事涌,江湖俠骨恐無多谦去】独觯”(龔自珍《己亥雜詩》) (趙其鈞)

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

陶淵明 : 陶淵明(約365年—427年),字元亮鳄哭,(又一說名潛要糊,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”妆丘,東晉末期南朝宋初期詩人锄俄、文學(xué)家、辭賦家勺拣、散文家奶赠。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)药有。曾做過...[詳細(xì)]

陶淵明的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

詠荊軻古詩原文翻譯賞析-陶淵明

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人