傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

述酒

魏晉 / 陶淵明
古詩原文
[挑錯/完善]

重離照南陸若河,鳴鳥聲相聞;

秋草雖未黃寞宫,融風(fēng)久已分牡肉。

素礫皛修渚,南岳無馀云淆九。

豫章抗高門统锤,重華固靈墳。

流淚抱中嘆炭庙,傾耳聽司晨饲窿。

神州獻(xiàn)嘉粟,西靈為我馴焕蹄。

諸梁董師旅逾雄,芊勝喪其身。

山陽歸下國腻脏,成名猶不勤鸦泳。

卜生善斯牧,安樂不為君永品。

平王去舊京做鹰,峽中納遺薰。

雙陽甫云育鼎姐,三趾顯奇文钾麸。

王子愛清吹,日中翔河汾炕桨。

朱公練九齒饭尝,閑居離世紛。

峨峨西嶺內(nèi)献宫,偃息常所親钥平。

天容自永固,彭殤非等倫姊途。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

重黎之光普照南國涉瘾,人才眾若風(fēng)鳴相聞奈惑。

秋草雖然尚未枯黃,春風(fēng)早已消失散盡睡汹。

白礫皎皎長洲之中肴甸,南岳衡山已無祥云。

豫章與帝分庭抗禮囚巴,虞舜已死只剩靈墳原在。

心中悲怨嘆息流淚,傾聽雞鳴盼望清晨彤叉。

國內(nèi)有人獻(xiàn)上嘉禾庶柿,四靈祥瑞為我所馴。

葉公帥軍討伐白公秽浇,白公兵敗已喪其身浮庐。

獻(xiàn)帝被廢猶得壽終,恭帝雖死不得存間柬焕。

卜式善牧惡者輒去审残,安樂失職不為其君。

平王東遷離開舊都斑举,中原皆被匈奴入侵搅轿。

司馬昌明已有后嗣,三足烏顯成宋代晉富玷。

王子吹笙白日仙去璧坟,正午遨翔汾河之濱。

陶朱修煉長生之術(shù)赎懦,隱居避世離開糾紛雀鹃。

高高西山夷叔所居,安然仰臥為我所欽励两。

天人之容永世長存黎茎,彭祖長壽難與比倫。

注釋解釋

述酒:逯欽立本于題下有“儀狄造伐蒋,杜康潤色之”八字工三,并注云:“上八字宋本云舊注。曾本先鱼、蘇寫本此下又注,宋本云奸鬓,此篇與題非本意焙畔,諸本如此,誤串远『甓啵”

重離照南陸:寓言東晉之初儿惫,如日麗大,得以中興伸但。重離:代指太陽肾请。離為周易八卦之一,卦形為更胖,象征火铛铁。重卦(離下離上)后又為六十四卦之一,卦形為却妨,卦名仍稱離饵逐。《周易·說卦》:“離為火彪标、為日倍权。”故“重離”代指太陽捞烟。又暗喻司馬氏薄声。《晉書·宣帝紀(jì)》謂司馬氏“其先出自帝高陽之子重黎题画,為夏官祝融”奸柬,是說晉代皇帝司馬氏是重黎的后代。而“重離”與“重黎”諧音婴程。南陸:《周易·說卦》:“離也者廓奕,明也,萬物皆相見档叔,南方之卦也桌粉。”所以詩人說“重離照南陸”衙四。南陸又暗指東晉所統(tǒng)治的南部中國铃肯。鳴鳥聲相聞:比喻東晉之初人才濟(jì)濟(jì),名臣薈萃传蹈。鳴鳥:指鳴叫的鳳凰押逼。鳳凰喻賢才;鳳凰嗚喻賢才逢時惦界√舾瘢《詩經(jīng)·大雅·卷阿》:“鳳皇于飛,翙翙(huì沾歪,鳥飛聲)其羽漂彤;亦集愛止,藹藹王多吉士〈焱”(第七章)“鳳皇鳴矣立润,于彼高岡;梧桐生矣媳板,于彼朝陽桑腮。”(第九章)

融風(fēng):立春后的東北風(fēng)蛉幸∑铺郑《說文·風(fēng)部》:“東北曰融風(fēng)【拊担”段玉裁注:“調(diào)風(fēng)添忘、條風(fēng)、融風(fēng)若锁,一也搁骑。”《淮南子·天文訓(xùn)》:“距日冬至四十五日條風(fēng)至又固≈倨鳎”按《太平御覽》卷九引《易緯》:“立春條風(fēng)至⊙龉冢”融又暗指司馬氏乏冀。融為火,火神即祝融洋只。相傳祝融為帝嚳時的火官辆沦,后人尊為人神。而祝融實即司馬氏先人重黎识虚≈叮《史記·楚世家》:“重黎為帝嚳高辛居火正,甚有功担锤,能光融天下蔚晨,帝嚳命曰祝融「匮”所以融風(fēng)又代指司馬帝風(fēng)铭腕。分:分散消失。這兩句說多糠,秋草雖然沒有完全衰黃累舷,但春風(fēng)久已消失。同時暗喻東晉王室運(yùn)柞已經(jīng)逐漸衰弱熬丧。

素礫(lì)皛(xiǎo)修渚:暗喻奸邪得勢笋粟。素礫:白石怀挠。古人常用礫與玉并舉析蝴,礫指好邪害捕,玉比忠賢∶苹《楚辭·惜誓》:“放山淵之龜玉兮尝盼,相與貴夫礫石∮悠校”范曄《后漢書·黨錮傳贊》:“徑以渭濁盾沫,玉以礫貞?蘭獲無并殿漠,消長相傾赴精。”皛:皎潔绞幌,明亮蕾哟。修渚:長洲。這里是以江陵九十九洲代指渚宮江陵莲蜘。湯漢注:“修渚谭确,疑指江陵∑鼻”桓玄自稱荊州刺史后逐哈,曾增填九十九洲為一百,為他稱帝制问顷,造祥瑞昂秃。素礫顯于江清,則喻好邪得勢杜窄,同時也暗指桓玄盤踞江陵陰謀篡權(quán)肠骆。南岳無余云:暗喻司馬氏政權(quán)氣數(shù)已盡。南岳:即衡山羞芍,五岳之一哗戈,在湖南。晉元帝即位詔中曾說“遂登壇南岳”荷科,而且零陵就在南岳附近唯咬。所以“南岳”代指江左司馬氏政權(quán)。云:指紫云畏浆,即古代數(shù)術(shù)家所謂王氣胆胰。《藝文類聚》引晉·庾闡《揚(yáng)州賦》注云:“建康宮北十里有蔣山刻获,元皇帝未渡江之年蜀涨,望氣者云,蔣山有紫云,時時晨見云云厚柳⊙踉妫”又《晉書·元帝紀(jì)》:“始皇時望氣者,五百年后金陵有天子氣”:“元帝之渡江也别垮,乃五百二十六年便监,真人之應(yīng)在于此矣√枷耄”則“無余云”即指司馬氏政權(quán)氣數(shù)已盡烧董。

豫章抗高門:暗指劉裕繼桓玄之后與司馬氏政權(quán)分庭抗禮。豫章:郡名胧奔,在今江西南昌逊移。《晉書·桓玄傳)載龙填,太尉桓玄諷朝廷以“平元顯功封豫章公”胳泉。又《晉書》義熙二年(406),“尚書論建義功觅够,奏封劉裕豫章郡公”胶背。抗:對抗喘先,抗衡钳吟。高門,即皋門窘拯,天子之門红且。《詩經(jīng)·大雅·緜》:“乃立皋門涤姊,皋門有伉暇番。”毛傳:“王之郭門曰皋門思喊”诔辏”(伉,通“鬧”恨课,高貌)孔疏:“皋高通用舆乔。”又《禮記·明堂位》:“天子皋門剂公∠A”鄭注:“皋之為言高也「倭桑”重華固靈墳:暗指晉恭帝己死颜武,只剩墳?zāi)苟蚜选V厝A:虞舜名。這里代指晉恭帝鳞上。晉恭帝被廢為零陵王这吻,而舜墓即在零陵的九嶷山。固:但因块,只橘原。固靈墳:只剩一座靈墳籍铁。這兩句意思是說涡上,劉裕繼桓玄之后與晉工室相抗衡,晉恭帝只有死路一條拒名。

抱中嘆:內(nèi)心嘆息吩愧。抱指懷抱、內(nèi)心增显。司晨:指報曉的雄雞雁佳。這兩句是說,內(nèi)心憂傷而唄息同云,徹夜難眠糖权,側(cè)耳聽著雄雞報曉,等待天明炸站。

神州:戰(zhàn)國時鄒衍稱中國為‘赤縣神州’星澳,后來用‘神州’作中國的代稱。這里指國內(nèi)旱易。獻(xiàn)嘉粟:嘉粟又稱嘉禾禁偎,生長得特別茁壯的禾稻,古人認(rèn)為是吉瑞的象征阀坏。晉義熙十二年(417)如暖,鞏縣人得粟九穗,劉裕把它獻(xiàn)給帝忌堂,帝又歸于劉裕盒至。西靈:西當(dāng)為“四”之誤∈啃蓿《禮記):“麟枷遂、鳳、龜李命、龍登淘,謂之四靈》庾郑”義熙十三年黔州,進(jìn)封劉裕為宋王耍鬓,沼書中曾說:“自公大號初發(fā),愛暨告成流妻,靈祥炳煥牲蜀,不可勝紀(jì)。豈伊素雉遠(yuǎn)至绅这,嘉禾近歸已哉涣达!”又晉恭帝《禪位詔》中也說“四靈效瑞”。為我馴:為我所馴服证薇,即歸屬于我度苔。“我”代指劉裕浑度。這兩句是說:劉裕假托祥瑞之兆寇窑,圖謀篡位。

諸梁:即沈諸梁箩张,戰(zhàn)國時楚人甩骏,封葉公。董:治理先慷,統(tǒng)帥饮笛。師旅:軍隊。芊(qiān)勝:楚太子的兒子论熙,居于吳國福青,為白公「岸牵《史記·楚世家》載:白公殺楚令尹子西素跺,趕走楚惠王,而自立為楚王誉券。月余指厌,葉公率眾攻之,白公自殺踊跟,惠王復(fù)位踩验。按:桓玄篡晉建立楚國,劉裕籍彭城商玫,也為楚人箕憾。所以這兩句以葉公、白公征戰(zhàn)之事拳昌,影射桓玄篡晉后又為劉裕率眾部所滅袭异。

山陽歸下國:山陽指漢獻(xiàn)帝劉協(xié)。東漢建安二十五年(220)炬藤,魏王曹丕稱帝御铃,廢獻(xiàn)帝為山陽公碴里。山陽公十四年后壽終,年五十四上真。下國咬腋,即指遜位后歸山陽(在今河南懷州)。成名猶不勤:指零陵王被殺睡互「停《周書·謚法解》:“不勤成名曰靈【椭椋”古代帝王不善終者寇壳,即追謚為“靈”。不勤:不勞嗓违,不安慰九巡。成名:指受到追謚。這兩句的含義是蹂季,零陵王雖然被迫禪位,但仍不免被殺害疏日,死后也得不到安慰偿洁,他的命運(yùn)還不如山陽公的善終。

卜生善斯牧:卜生沟优,指卜式涕滋。《漢書·卜式傳》:“‘式’布衣草蹻(jué挠阁,草鞋)而牧羊上(漢武帝)過其羊所宾肺,善之。式曰:”非獨(dú)羊也侵俗,治民亦猶是矣锨用。以時起居,惡者輒去隘谣,匆令敗群增拥。‘上奇其言寻歧,欲試以治民掌栅。“善斯牧:善于牧羊码泛。卜式善牧的特點(diǎn)猾封,即在于”惡者輒去“,這一點(diǎn)也同樣適于施政噪珊,漢未許芝在奏啟曹丕應(yīng)代漢稱帝時晌缘,就曾引《京房易傳》說:”凡為王者逾苫,惡者去之,弱者奪之枚钓,易姓改代铅搓,天命應(yīng)常〔蠼荩“那么陶淵明此詩用卜式善牧的典故星掰,則暗指劉裕鏟除晉室中異己,為篡權(quán)作準(zhǔn)備嫩舟。安樂不為君:安樂氢烘,漢昌邑王劉賀的臣僚。不為君家厌,不為君主盡職盡忠播玖,《漢書·龔遂傳》載,昭帝死饭于,劉賀嗣立蜀踏,日益驕溢。而安樂身為故相掰吕,并不盡忠勸戒果覆。此句以安樂不盡忠劉賀事,暗指晉臣僚不忠于晉室殖熟。

平王會舊京:東周的開國君主周平王局待,于公元前七七〇年東遷雒邑(今河南省洛陽市)之事。去:離開菱属。舊京:舊都鎬钳榨,在今陜西省西安市)。這里是借平王東遷事纽门,指晉元帝建基江左薛耻。峽中納遺薰(xūn):峽同“郟(jiá)”,指郟鄏(rǔ)膜毁,即今洛陽昭卓。薰,薰育瘟滨,亦作嚴(yán)狁候醒。獫狁、葷粥杂瘸、獯鬻倒淫、葷允等。中國古代北方民族名败玉。殷周之際敌土,主要分布在今陜西镜硕、甘肅北境及內(nèi)蒙古自治區(qū)西部,春秋時被人稱作戎返干、狄兴枯,后亦稱為匈奴。劉聰為匈奴遺族矩欠,曾攻陷洛陽财剖,晉元帝因此東遷。這兩句是說癌淮,晉元帝離開舊都東遷江左之后躺坟,洛陽一帶中原地區(qū)就被匈奴占領(lǐng)了。

雙陽甫云育:雙陽乳蓄,重日咪橙,寓言“昌”字。指晉孝武帝司馬昌明虚倒。甫云育:開始有了后嗣美侦。《晉書·孝武帝紀(jì))載:“初裹刮,簡文帝見讖云:”晉祚盡昌明‘音榜。“待其于孝武帝降生捧弃,無意中竟取名為”昌明“。于是流涕悲嘆擦囊,以為晉柞已盡违霞。但孝武帝死后,子安帝又嗣位瞬场,晉朝并未盡于”昌明“买鸽。這句是說,孝武帝既已有了后嗣贯被,便可延長晉朝江山眼五。三趾顯奇文:三趾,三足彤灶,即三足烏看幼。晉初曾用它作為代魏的祥瑞』仙拢《晉諸公贊》:”世祖時诵姜,西域獻(xiàn)三足烏。遂累有赤烏來集此昌陵后縣搏熄。案昌為重日棚唆,烏者暇赤,日中之鳥,有托體陽精宵凌,應(yīng)期曜質(zhì)鞋囊,以顯至德者也∠贡梗“顯奇文:是說讖緯之言溜腐,本為晉代魏之祥瑞,而今又成為宋代晉之祥瑞微饥,故曰”奇“逗扒。《宋書·武帝紀(jì)》:晉帝禪位于王欠橘,詔曰:”故四靈效瑞矩肩,川岳啟圖?瞻烏愛止肃续,允集明哲黍檩,夫豈延康有歸;咸熙告謝而已哉始锚!“這句意思是刽酱,三足烏又成了劉宋代晉的祥瑞征兆。

王子愛清吹:王子瞧捌,即王子晉棵里。《列仙傳》載姐呐,周靈王太子名晉殿怜,好吹笙,年十七曙砂,乘白鶴头谜,白日升仙而去。清吹鸠澈,即指吹笙柱告。此句以王子晉托言東晉,謂已亡去笑陈。日中翔河汾际度;日中,即正午新锈,有典午之意甲脏。典,主其事,即“司”块请;午硝逢,屬馬絮供,典午托言司馬率拒,暗指晉瓢省。翔:邀游。河汾:晉國地名海渊。遨游河汾绵疲,暗指禪代之事〕家桑《梁書·武帝紀(jì)》載禪位策說:“一駕河汾盔憨,便有窅然之志;暫適箕嶺讯沈,即動讓王之心郁岩。”又《莊子·逍遙游》:“堯往見四子于汾水之陰缺狠,窅然喪其天下焉问慎。”這兩句是以王子晉年十七而仙逝喻晉朝在劉裕的控制下十七年而亡挤茄,司馬氏政權(quán)以禪代而告終如叼。

朱公練九齒:朱公指戰(zhàn)國時范蠡。范蠡佐越破吳后穷劈,變姓名游于江湖笼恰,至陶(地名),號陶朱公歇终。這里是以朱公隱“陶”字挖腰,是陶淵明自稱。練九齒:修煉長生之術(shù)练湿。九與“久”諧音義同;齒审轮,年齡肥哎。九齒即長壽。世紛:世間的紛亂疾渣。這兩句說篡诽,我要修煉長生之術(shù),退隱閑居榴捡,離開紛亂的世界杈女。

峨峨:高大的樣子。西嶺:即西山,指伯夷达椰、叔齊隱居之地翰蠢,不食周粟,采薇充饑啰劲,終于餓死梁沧。偃(yǎn)息:安臥∮悖《詩經(jīng)·小雅·北山》:“或偃息在床廷支,或不己于行∷ü迹”親:“這里有欽慕恋拍、敬仰的意思。這兩句是說:那高高的西山之中藕甩,安臥著我所仰慕的伯夷施敢、叔齊兩位高人。

天容:天人之容辛萍,即出眾人物的形象悯姊,指伯夷、叔齊贩毕。永固:永久保持悯许。彭:古代傳說中的長壽者彭祖。殤(shāng):指夭折的兒童辉阶。等倫:同等先壕,一樣。這兩句是說谆甜,伯夷垃僚、叔齊那出眾的節(jié)操將會永久存在,正如長壽的彭祖同夭折的兒童不能等量齊觀规辱。

創(chuàng)作背景

這首詩約作于南朝宋武帝永初二年(421年)谆棺,陶淵明五十七歲。晉元熙二年(420)六月罕袋,劉裕廢晉恭帝司馬德文為零陵王改淑,自己稱帝,建劉宋王朝浴讯,改年號為永初朵夏。次年九月,以毒酒授張袆榆纽,使鴆王仰猖。張袆自飲而卒捏肢。繼又令士兵越墻進(jìn)毒酒,王不肯飲饥侵,士兵以被褥悶殺之鸵赫。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《述酒》以比喻手法隱晦曲折地記錄了劉裕篡權(quán)易代的過程,對晉恭帝以及晉王朝的覆滅流露了無限的哀惋之情爆捞。此時陶淵明已躬耕隱居多年奉瘤,亂世也看慣了,篡權(quán)也看慣了煮甥,但這首詩仍透露出他對世事不能忘懷的精神盗温。

為了避禍,陶淵明把這首詩寫得十分隱晦成肘。經(jīng)韓子蒼卖局、湯漢及后來注家的努力,終于弄清了詩意双霍。

全詩四句為一層次砚偶,共六層次;只有收尾作六句洒闸,組成第七層次:一染坯、東晉運(yùn)祚,由盛趨衰丘逸;二单鹿、逆篡不斷,至于桓深纲、劉仲锄;三、詩人感慨湃鹊,宋代晉瑞儒喊;四、劉滅桓玄币呵,恭帝遭害怀愧;五、除異務(wù)盡余赢,逃也不免掸驱;六、簡文應(yīng)讖没佑,晉祚告盡;七温赔、我親夷齊蛤奢,天容當(dāng)固。

這首詩的標(biāo)題旁有一個題注:“儀狄造,杜康潤色之”啤贩。儀狄是夏禹時代酒的發(fā)明者待秃,而杜康是西周時人,正是在他改進(jìn)了釀酒技術(shù)后痹屹,酒才風(fēng)行于天下章郁。這個題注仿佛讓人們以為陶潛這首詩是在記述酒的發(fā)明發(fā)展史,其實根本不是志衍。陶潛在這里用了影射手法暖庄,實際上是以儀狄影射桓玄,以杜康影射劉裕楼肪∨嗬桓玄篡位時用毒酒鴆殺了司馬道子,而在陶潛聽到的傳聞中春叫,晉安帝司馬德宗和晉恭帝司馬德文肩钠,也都是被毒酒毒死的。這首詩里的“酒”暂殖,實際上指的是毒死司馬皇族的毒酒价匠,這首詩實際上是在感嘆東晉王朝的滅亡。

“重離照南陸呛每,鳴鳥聲相聞踩窖。秋草雖未黃,融風(fēng)久已分莉给”惺”

“重離”為周易八卦之一,“離”為火為日颓遏,天上的太陽暗喻地上的皇帝徐矩。司馬氏的先祖出自古帝高陽之子重黎,為夏官祝融叁幢÷说疲“重離”與“重黎”諧音,指代司馬王朝曼玩。太陽照到南邊的陸地上鳞骤,暗喻晉室南渡,東晉開始黍判≡ゾ。“鳴鳥”暗喻東晉初年名臣薈萃,如祖逖顷帖、王導(dǎo)美旧、溫嶠渤滞、郗鑒、陶侃等人榴嗅,都立下了赫赫功勛妄呕。

“融風(fēng)”是春天的東北風(fēng),司馬氏祖出夏官祝融嗽测,所以“融風(fēng)”也指代司馬帝風(fēng)绪励。秋草雖然還沒黃,可春風(fēng)早已消失無蹤唠粥,司馬晉朝的運(yùn)祚已趨衰頹疏魏。

這四句詩概括了東晉從開國到衰亡的百年滄桑,從中不難看出厅贪,這首詩是一首政治詩蠢护,談?wù)摰恼菚x宋易代的重大歷史事件,難怪陶潛要用如此隱晦曲折的手法了养涮。

“素礫皛修渚葵硕,南岳無馀云。豫章抗高門贯吓,重華固靈墳懈凹。”

“素礫”是白色的小石子悄谐,比喻王敦介评、蘇峻等犯上作亂的奸邪∨澜ⅲ“南岳”是衡山们陆,在今天湖南境內(nèi),詩中指代東晉政權(quán)情屹。山上的云就是東晉王朝的祥瑞之云坪仇。這些小石子在長江邊閃著兇光冒著邪氣,將南岳山頭的祥瑞云氣沖散了——也就是說垃你,東晉王朝從開國之日起椅文,就不斷發(fā)生奸邪篡逆叛亂之事,國勢一天比一天衰落惜颇。

劉裕在義熙二年(406年)被封為豫章郡公皆刺,“豫章”在這里就是指代劉裕×枭悖“重華”是舜的號羡蛾,他的墳在湖南零陵的九嶷山,而晉恭帝司馬德文遜位后正是被封為“零陵王”锨亏,“重華”在這里暗指司馬德文林说。在平定桓玄之亂的過程中煎殷,以劉裕為代表的寒門庶族將領(lǐng),逐漸掌握了軍政大權(quán)腿箩,以王謝為代表的世族官僚,逐漸成為他們的依附勢力劣摇,最后東晉王朝終于覆滅珠移,劉裕建立了劉宋新朝,東晉末代皇帝司馬德文末融,雖然謙恭遜位钧惧,最后也難逃他的魔掌!

“流淚抱中嘆勾习,傾耳聽司晨浓瞪。神州獻(xiàn)嘉粟,西靈為我馴巧婶∏洌”

義熙十四年(418年),有人向劉裕敬獻(xiàn)“嘉粟”艺栈,劉裕獻(xiàn)給晉安帝英岭,晉安帝讓劉裕保存∈遥“嘉粟”是一莖多穗的稀有禾谷诅妹,古代認(rèn)為是祥瑞之物,一旦出現(xiàn)就昭示著要出圣人毅人。晉安帝讓劉裕保存“嘉粟”吭狡,暗示自己準(zhǔn)備將天下禪讓給他≌奢海可就在那年年底划煮,劉裕命人將晉安帝害死,又立司馬德文為皇帝场刑,以應(yīng)“昌明之后有二帝”的讖語般此。

“西靈”應(yīng)當(dāng)作“四靈”,指龍鳳麟龜四種祥瑞之物牵现,陶潛可能是故意寫錯铐懊,以免被當(dāng)權(quán)者看懂。四種祥瑞之物都被劉裕馭使瞎疼,暗喻他殺害天子篡權(quán)奪位的罪孽科乎。

這四句寫陶潛當(dāng)初聽到晉安帝被害的消息,義憤填膺贼急,悲哀難抑茅茂。多少個夜晚他流淚嘆息捏萍,一直到雄雞啼鳴還難以入眠。而如今連已經(jīng)遜位的晉恭帝竟然也慘遭殺害空闲,詩人的悲憤更是無法言喻令杈。

“諸梁董師旅,羊勝喪其身碴倾。山陽歸下國逗噩,成名猶不勤〉疲”

“諸梁”指沈諸梁异雁,是戰(zhàn)國時楚國的大將∩耄“羊勝”應(yīng)該作“羋勝”纲刀,陶潛也是故意寫錯。羋勝是楚國王族担平,他的父親太子建在鄭國遇害示绊,他想報仇,楚國的令尹子西不從驱闷,他就殺了子西耻台,將楚惠王趕出國境,自立為楚王空另。沈諸梁聞知后就率領(lǐng)軍隊攻打羋勝盆耽,羋勝戰(zhàn)敗自殺,楚惠王得以復(fù)位扼菠。陶潛引出這個典故摄杂,是為了影射劉裕舉義推翻桓玄之事,也頗有諷刺意味:劉裕是靠著推翻篡位奪權(quán)的桓玄掌握軍政大權(quán)的循榆,而現(xiàn)在也做出篡逆之事析恢,原來與桓玄是一丘之貉!

曹丕建立魏國后秧饮,封讓位的漢獻(xiàn)帝劉協(xié)為“山陽公”映挂,讓他遷居出洛陽,但并未加害盗尸,山陽公劉協(xié)得以終其天年柑船。陶潛引出這個典故,更是在責(zé)罵劉裕泼各,罵他連已經(jīng)遜位的司馬德文都要?dú)⒑Π笆保B曹丕都不如。

“卜生善斯牧,安樂不為君逆巍。平王去舊京及塘,峽中納遺薰∪窦”

漢朝的卜式是放羊的高手笙僚,曾經(jīng)對漢武帝說:“治理人民和放羊的道理有些相似,我放的羊全都要是能夠按時起居的灵再,只要有偷懶睡覺的就殺掉味咳,害怕它們敗壞了整個羊群∶枢郑”陶潛引用這個典故,暗喻劉裕為了達(dá)到篡晉稱帝的目的责嚷,二十年來處心積慮地誅除異己鸳兽,過去協(xié)同他討滅桓玄的劉毅、諸葛長民罕拂、司馬休之等人揍异,都先后被殺”啵“安樂不為君”衷掷,是指褚秀之、褚淡之等人媚宋求榮柿菩,協(xié)同殺害晉安帝和晉恭帝戚嗅。

“平王”在這里是指代“平固王”,元興二年(403年)桓玄篡位稱帝枢舶,封晉安帝為“平固王”懦胞,將他從建康趕到尋陽×剐梗“峽中納遺薰”用了《莊子》里的一個典故躏尉,講古代越國連續(xù)有三個國君被殺,王子廀本該即位后众,但他怕死跑到丹穴躲藏起來胀糜。越國人到丹穴去請他,他躲藏在峽谷里不肯出來蒂誉。越國人就點(diǎn)燃艾草教藻,用濃煙將他薰了出來。他登上王車仰天長嘆:“為什么一定要我來當(dāng)國君呢拗盒?”陶潛用這個典故怖竭,暗喻司馬德文是被劉裕逼迫才繼位稱帝的,如今也被殺害陡蝇,劉裕的心腸何其狠毒痊臭!

“雙陽甫云育哮肚,三趾顯奇文。王子愛清吹广匙,日中翔河汾允趟。”

“陽”為日鸦致,兩個“日”組成一個“昌”字潮剪,是指晉孝武帝司馬昌明。他生個兩個兒子分唾,就是后來的晉安帝和晉恭帝抗碰。傳說晉簡文帝司馬昱曾經(jīng)見過一條讖語:“晉祚終昌明”。根據(jù)讖語以為孝武帝無子绽乔,誰知他竟生了兩個兒子弧蝇,在他死后將晉朝延續(xù)了二十幾年。

“三趾”是指三足烏折砸,神話傳說中背負(fù)太陽的神鳥看疗。傳說只要看到它飛停到屋頂,世上就會出天子睦授。這一句暗指劉裕為了應(yīng)證“昌明之后有二帝”的讖語两芳,殺晉安帝立晉恭帝,后來又將已經(jīng)遜位晉恭帝害死去枷,濫殺無辜怖辆,荼毒生靈。

王子晉是傳說中周靈王的太子沉填,擅長吹笙疗隶,修煉二十年后成仙,騎著白鶴飛上天去了翼闹。陶潛在這里隱去一個“晉”字斑鼻,只寫作“王子”,正說明這兩句詩暗喻晉王朝的覆滅猎荠〖崛酰“日中”是正午,“正午”在古代又稱“典午”关摇,而“典午”是有晉一代人們?yōu)榱吮苤M專門用來指代“司馬”的詞荒叶。“典”與“司”意義相近输虱,而“午”在干支中的屬相正是“馬”些楣。“河汾”指黃河和汾河,是西晉王朝的發(fā)祥之地愁茁。這兩句話進(jìn)一步暗喻晉朝氣數(shù)已盡運(yùn)祚已終蚕钦,表達(dá)了詩人沉痛的心情。

這四句詩在字面上組成非常奇幻凄艷的神話意境:重生的太陽相繼從天空落下鹅很,三足烏銜著讖語來到人間嘶居,王子晉吹笙騎鶴飛上了西天,正午時分翱翔在黃河汾水上空促煮。而喻指的卻是晉朝終于覆亡皇帝相繼被殺的歷史事件邮屁。

統(tǒng)治當(dāng)代詩壇的象征手法和意象群詩體,其實在《離騷》中就有菠齿,中國古代詩人也都會玩佑吝,而且都玩得很棒。但他們絕不像時下的詩人們瞎玩濫玩绳匀,玩得不成名堂迹蛤。陶淵明的這首《述酒》,就是很好的范例襟士。

“朱公練九齒,閑居離世紛嚷量。峨峨西嶺內(nèi)陋桂,偃息常所親。天容自永固蝶溶,彭殤非等倫嗜历。”

春秋時越國人范蠡抖所,在幫助越王勾踐報仇雪恥攻滅吳國后退位隱居梨州,被封為“陶朱公”。陶潛在這里故意隱去一個“陶”字田轧,正是為了用“朱公”指代自己暴匠。他借范蠡隱居的典故表達(dá)自己在晉宋易代后的決心,一定要閑居避世傻粘,遠(yuǎn)離人世間的擾攘紛爭每窖。

“西嶺”指西山,也就是首陽山弦悉,伯夷叔齊在商周易代后隱居到首陽山窒典,不食周粟,采薇而食稽莉,最后活活餓死瀑志。陶潛要求自己以伯夷叔齊為榜樣,絕不作媚宋求榮的不忠不義之事。寧可餓死劈猪,也不到劉宋新朝去做官求祿昧甘!

詩人最后說:老天爺要我陶潛活多少年,我就活多少年岸霹,要我餓死我就餓死疾层,我絕不出仕新朝!其實未成年就夭折的殤子與活了八百歲的彭祖又有什么區(qū)別贡避?人生的意義不是壽命的長短痛黎,而是品格和氣節(jié)。

陶潛寫《述酒》的時候刮吧,一定悲痛憤怒到了無以復(fù)加的程度湖饱,但他又只能用隱蔽晦澀的手法去寫,甚至故意寫錯幾個字杀捻,好讓當(dāng)權(quán)者無法看懂井厌,也就無從迫害他。他對東晉王朝刻骨銘心的感情和對末代皇帝被殘殺的切膚之痛致讥,都深深隱藏在這首詩里仅仆。

此詩被看作刺世詩,更恰切地說垢袱,是一首史詩墓拜,是中國文學(xué)史上優(yōu)秀的史詩。

作者介紹
[挑錯/完善]

陶淵明 : 陶淵明(約365年—427年)请契,字元亮咳榜,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生爽锥,私謚“靖節(jié)”涌韩,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家氯夷、辭賦家臣樱、散文家。漢族腮考,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)擎淤。曾做過...[詳細(xì)]

陶淵明的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

述酒古詩原文翻譯賞析-陶淵明

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人