傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

楚塞三湘接,荊門九派通桩撮。

唐代 / 王維
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代王維的《漢江臨泛 / 漢江臨眺》

楚塞三湘接店量,荊門九派通芜果。

江流天地外,山色有無中融师。

郡邑浮前浦右钾,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空。

襄陽好風(fēng)日,留醉與山翁舀射。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

漢江流經(jīng)楚塞又折入三湘窘茁,西起荊門往東與九江相通。

江水滔滔遠(yuǎn)去脆烟,好像一直涌流到天地之外山林,兩岸山色時(shí)隱時(shí)現(xiàn),若有若無邢羔。

遠(yuǎn)處的城郭好像在水面上飄動(dòng)驼抹,波翻浪涌,遼遠(yuǎn)的天空也仿佛為之搖蕩拜鹤。

襄陽的風(fēng)景天氣好框冀,我愿在此地酣飲陪伴山翁。

注釋解釋

漢江:即漢水敏簿,流經(jīng)陜西漢中明也、安康,湖北十堰极谊、襄陽诡右、荊門、潛江轻猖、仙桃帆吻、孝感,到漢口流入長江咙边。詩題在元代方回的《瀛奎律髓》中題名為“漢江臨眺”猜煮,臨眺,登高遠(yuǎn)望败许。漢江從襄陽城中流過王带,把襄陽與樊城一分為二(合稱“襄樊”),以及襄樊周圍大大小小的無數(shù)城郭(包括襄陽城門外的許多“甕城”)市殷,一個(gè)個(gè)都像在眼前的水道兩旁漂浮愕撰。臨泛江上,隨著小舟在波瀾中搖晃醋寝,感覺遠(yuǎn)處的天空都在搖動(dòng)搞挣,非常恰當(dāng)?shù)乜垲},寫出“臨泛”的獨(dú)特觀感音羞。假如是“漢江臨眺”囱桨,就不會(huì)有這樣的感覺。所以此詩還是應(yīng)題為《漢江臨泛》為是嗅绰。

楚塞:楚國邊境地帶舍肠,這里指漢水流域搀继,此地古為楚國轄區(qū)。三湘:湖南有湘潭翠语、湘陰叽躯、湘鄉(xiāng),合稱三湘肌括。一說是漓湘险毁、蒸湘、瀟湘總稱三湘们童。

荊門:山名,荊門山鲸鹦,在今湖北宜都縣西北的長江南岸慧库,戰(zhàn)國時(shí)為楚之西塞。九派:九條支流馋嗜,長江至潯陽分為九支齐板。這里指江西九江。

郡邑:指漢水兩岸的城鎮(zhèn)葛菇。浦:水邊甘磨。

好風(fēng)日:一作“風(fēng)日好”,風(fēng)景天氣好眯停。

山翁:一作“山公”济舆,指山簡,晉代竹林七賢之一山濤的幼子莺债,西晉將領(lǐng)滋觉,鎮(zhèn)守襄陽,有政績齐邦,好酒椎侠,每飲必醉。這里借指襄陽地方官措拇。

創(chuàng)作背景

公元740年(唐玄宗開元二十八年)我纪,時(shí)任殿中侍御史的王維,因公務(wù)去南方丐吓,途徑襄陽浅悉。此詩是詩人在襄陽城欣賞漢江景色時(shí)所作。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色汰蜘,表達(dá)了詩人追求美好境界仇冯、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的功績之意族操。首聯(lián)寫眾水交流苛坚,密不間發(fā)比被;頷聯(lián)開闊空白,疏可走馬泼舱;頸聯(lián)由遠(yuǎn)而近等缀,遠(yuǎn)近相映,筆墨酣暢娇昙;尾聯(lián)直抒胸臆尺迂,可比作上題字。詩人采取的幾乎全是白描的寫意手法冒掌,從大處著墨噪裕,于平凡中見新奇,將登高遠(yuǎn)眺股毫、極目所見的山川景物寫得極為壯闊飛動(dòng)膳音,奔放雄偉,全詩猶如一巨幅水墨山水铃诬,意境開闊祭陷,氣魄宏大。

“楚塞三湘接趣席,荊門九派通”兵志,語工形肖,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色宣肚,作為畫幅的背景想罕。春秋戰(zhàn)國時(shí)期,湖北钉寝、湖南等地都屬于楚國弧呐,而襄陽位于楚之北境,所以這里稱“楚塞”嵌纲》悖“三湘”,一說湘水合漓水為漓湘逮走,合蒸水為蒸湘鸠蚪,合瀟水為瀟湘,合稱三湘师溅;一說為湖南的湘潭茅信、湘陰、湘鄉(xiāng)墓臭。古詩文中蘸鲸,三湘一般泛稱今洞庭湖南北、湘江一帶窿锉。

“荊門”酌摇,山名膝舅,在今湖北宜都縣西北∫ざ啵“九派”仍稀,指長江的九條支流,相傳大禹治水埂息,開鑿江流技潘,使九派相通。詩人泛舟江上千康,縱目遠(yuǎn)望享幽,只見莽莽古楚之地和從湖南方面奔涌而來的“三湘”之水相連接,洶涌漢江入荊江而與長江九派匯聚合流拾弃。詩雖未點(diǎn)明漢江琉闪,但足已使人想象到漢江橫臥楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水勢砸彬。詩人將不可目擊之景,予以概寫總述斯入,收漠漠平野于紙端砂碉,納浩浩江流于畫邊,為整個(gè)畫面渲染了氣氛刻两。

“江流天地外增蹭,山色有無中”,以山光水色作為畫幅的遠(yuǎn)景磅摹。漢江滔滔遠(yuǎn)去滋迈,好像一直涌流到天地之外去了,兩岸重重青山户誓,迷迷蒙蒙饼灿,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),若有若無帝美。前句寫出江水的流長邈遠(yuǎn)碍彭,后句又以蒼茫山色烘托出江勢的浩瀚空闊。詩人著墨極淡悼潭,卻給人以偉麗新奇之感庇忌,其效果遠(yuǎn)勝于重彩濃抹的油畫和色調(diào)濃麗的水彩。而其“勝”舰褪,就在于畫面的氣韻生動(dòng)皆疹。

王世貞說:“江流天地外,山色有無中占拍,是詩家俊語略就,卻入畫三昧捎迫。”說得很中肯残制。而“天地外”立砸、“有無中”,又為詩歌平添了一種迷茫初茶、玄遠(yuǎn)颗祝、無可窮盡的意境,所謂“含不盡之意見于言外”恼布。首聯(lián)寫眾水交流螺戳,密不間發(fā),此聯(lián)開闊空白折汞,疏可走馬倔幼,畫面上疏密相間,錯(cuò)綜有致爽待。

接著损同,詩人的筆墨從“天地外”收攏,寫出眼前波瀾壯闊之景:“郡邑浮前浦鸟款,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空膏燃。”正當(dāng)詩人極目遠(yuǎn)望何什,突然間風(fēng)起浪涌组哩,所乘之舟上下波動(dòng),眼前的襄陽城郭也隨著波浪在江水中浮浮沉沉处渣。風(fēng)越來越大伶贰,波濤越來越?jīng)坝浚伺脑铺旃拚唬眍嶔な蜓茫路鹛炜找矠橹畵u蕩起來。風(fēng)浪之前荠诬,船兒是平緩地在江面行駛们豌,城郭是靜止地立于岸邊,遠(yuǎn)空是不動(dòng)地懸于天際浅妆;風(fēng)浪忽至望迎,一切都動(dòng)了起來。這里凌外,詩人筆法飄逸流動(dòng)辩尊。明明是所乘之舟上下波動(dòng),卻說是前面的城郭在水面上浮動(dòng)康辑;明明是波濤洶涌摄欲,浪拍云天轿亮,卻說成天空也為之搖蕩起來。詩人故意用這種動(dòng)與靜的錯(cuò)覺胸墙,進(jìn)一步渲染了磅礴水勢我注。“浮”迟隅、“動(dòng)”兩個(gè)動(dòng)詞用得極妙但骨,使詩人筆下之景活起來了,詩也隨之飄逸起來了智袭,同時(shí)奔缠,詩人的一種泛舟江上的怡然自得的心態(tài)也從中表現(xiàn)了出來,江水磅礴的氣也表現(xiàn)了出來吼野。詩人描繪的景象是泛舟所見校哎,舟中人產(chǎn)生了一種動(dòng)蕩的錯(cuò)覺,這種錯(cuò)覺也正好符合詩句中的漢水的描寫瞳步,所以這兩個(gè)詞用得極其恰當(dāng)闷哆。

“襄陽好風(fēng)日,留醉與山翁单起⊙糇迹”山翁,即山簡馏臭,晉人∷现桑《晉書·山簡傳》說他曾任征南將軍括儒,鎮(zhèn)守襄陽。當(dāng)?shù)亓?xí)氏的園林锐想,風(fēng)景很好帮寻,山簡常到習(xí)家池上大醉而歸。詩人要與山簡共謀一醉赠摇,流露出對(duì)襄陽風(fēng)物的熱愛之情固逗。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒藕帜。尾聯(lián)詩人直抒胸臆烫罩,表達(dá)了留戀山水的志趣。

作者介紹

王維 : 王維(701年-761年隘弊,一說699年—761年)哈踱,字摩詰,漢族梨熙,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人开镣,祖籍山西祁縣,唐朝詩人咽扇,有“詩佛”之稱邪财。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫肌割;觀摩詰之畫卧蜓,畫中有

王維的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

楚塞三湘接,荊門九派通翠勉。-原文翻譯賞析-王維

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人