傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

斜陽照墟落,窮巷牛羊歸超营。

唐代 / 王維
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代王維的《渭川田家》

斜陽照墟落演闭,窮巷牛羊歸不跟。(斜陽一作:斜光)

野老念牧童,倚杖候荊扉船响。

雉雊麥苗秀躬拢,蠶眠桑葉稀躲履。

田夫荷鋤至见间,相見語依依。(至一作:立)

即此羨閑逸工猜,悵然吟式微米诉。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

夕陽的余暉灑向村莊,牛羊沿著深巷紛紛回歸篷帅。

村中老人惦念著放牧的孫兒史侣,倚著拐杖在柴門邊等候。

麥田里的野雞鳴叫個不停魏身,蠶兒開始吐絲作繭惊橱,桑林里的桑葉已所剩無幾。

農(nóng)夫們?nèi)齼蓛煽钢z頭歸來箭昵,在田間小道上偶然相遇税朴,親切絮語,樂而忘歸家制。

在這種時刻如此閑情逸致怎不叫我羨慕正林?我不禁悵然地吟起《式微》。

注釋解釋

渭川:一作“渭水”颤殴。渭水源于甘肅鳥鼠山觅廓,經(jīng)陜西,流入黃河涵但。田家:農(nóng)家杈绸。

墟落:村莊帖蔓。斜陽:一作“斜光”。

窮巷:深巷瞳脓。

野老:村野老人讨阻。牧童:一作“僮仆”。

倚杖:靠著拐杖篡殷。荊扉:柴門钝吮。

雉雊(zhìgòu):野雞鳴叫“辶桑《詩經(jīng)·小雅·小弁》:“雉之朝雊奇瘦,尚求其雌【⑾遥”

蠶眠:蠶蛻皮時耳标,不食不動,像睡眠一樣邑跪。

荷(hè):肩負的意思次坡。至:一作“立”。

即此:指上面所說的情景画畅。

式微:《詩經(jīng)》篇名砸琅,其中有“式微,式微轴踱,胡不歸”之句症脂,表歸隱之意。

創(chuàng)作背景

此詩作于開元(唐玄宗年號淫僻,713—741年)后期诱篷,描繪的是渭水兩岸的農(nóng)村生活。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

詩人描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖雳灵,雖都是平常事物棕所,卻表現(xiàn)出詩人高超的寫景技巧。全詩以樸素的白描手法悯辙,寫出了人與物皆有所歸的景象琳省,映襯出詩人的心情,抒發(fā)了詩人渴望有所歸笑撞,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情岛啸,流露出詩人在官場的孤苦、郁悶茴肥。

“斜陽照墟落坚踩,窮巷牛羊歸∪亢”墟落:村莊瞬铸。窮巷:深巷批幌。這兩句是說,村莊處處披滿夕陽的余暉嗓节,牛羊沿著深巷紛紛回歸荧缘。

詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象拦宣,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛截粗,作為總背景,統(tǒng)攝全篇鸵隧。接著绸罗,詩人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景豆瘫。詩人癡情的目送牛羊歸村珊蟀,直至沒入深巷。

“野老念牧童外驱,倚杖候荊扉育灸。”野老:村野老人昵宇。倚杖:靠著拐杖磅崭。荊扉:柴門。這兩句是說趟薄,老翁惦念著自家的孫兒绽诚,拄著拐杖在自家的柴門口等候。

就在這時杭煎,詩人看到了更為動人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖卒落,正迎候著放牧歸來的小孩這樸素的散發(fā)著泥土芬芳的一幕羡铲,感染了詩人,他似乎也分享到了牧童歸家的樂趣儡毕。

“雉雊麥苗秀也切,蠶眠桑葉稀⊙澹”雉雊:野雞鳴叫雷恃。這兩句是說,野雞在麥田里鳴叫麥兒即將抽穗费坊;蠶兒成眠桑葉也已經(jīng)很稀少了倒槐。

詩人感到這田野上的一切生命,在這黃昏時節(jié)附井,似乎都在思歸讨越。麥田里的野雞叫的多動情啊两残,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已經(jīng)所剩無幾把跨,蠶兒開始吐絲作繭人弓,營就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了着逐。

“田夫荷鋤至崔赌,相見語依依∷时穑”這兩句是說峰鄙,農(nóng)夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語依依不舍太雨。

田野上吟榴,農(nóng)夫們?nèi)齼蓛桑钢z頭下地歸來囊扳,在田間的小道上相遇吩翻,親切絮語,簡直有點樂而忘歸呢锥咸。

“即此羨閑逸狭瞎,悵然吟式微〔瑁”這兩句是說熊锭,如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然的吟起《式微》。

詩人目睹這一切雪侥,聯(lián)想到自己的處境和身世碗殷,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后速缨,王維深感政治上失去依傍锌妻,進退兩難。在這種心緒下他來到原野旬牲,看到人皆有所歸仿粹,唯獨自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵原茅。所以詩人感慨系之地說:“即此羨閑逸吭历,悵然吟式微±揲伲”其實晌区,農(nóng)夫們并不閑逸。但詩人覺得和自己擔驚受怕的官場生活相比,農(nóng)夫們安然得多契讲,自在得多仿吞,故有閑逸之感〖衿《式微》是《詩經(jīng)·邶風》中的一篇唤冈,詩中反復詠嘆:“式微,式微银伟,胡不歸你虹?”詩人借以抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽照墟落”相照映彤避,而且在內(nèi)容上也落在“歸”字上傅物,使寫景與抒情契合無間,渾然一體琉预,龍點睛式地揭示了主題董饰。

讀完最后一句,才恍然大悟:前面寫了那么多的“歸”圆米,實際上都是反襯卒暂,以人皆有所歸,反襯自己獨無所歸娄帖;以人皆歸得及時也祠、親切、愜意近速,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場的孤單诈嘿、苦悶。這最后一句是全詩的重心和靈魂削葱。如果以為詩人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖奖亚,這就失之于膚淺了。全詩不事雕繪佩耳,純用白描遂蛀,自然清新,詩意盎然干厚。

作者介紹

王維 : 王維(701年-761年谆扎,一說699年—761年)挂捅,字摩詰,漢族堂湖,河東蒲州(今山西運城)人闲先,祖籍山西祁縣状土,唐朝詩人,有“詩佛”之稱伺糠。蘇軾評價其:“味摩詰之詩蒙谓,詩中有畫;觀摩詰之畫训桶,畫中有

王維的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

斜陽照墟落,窮巷牛羊歸苍息。-原文翻譯賞析-王維

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人