傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

解語花·上元

宋代 / 周邦彥
古詩原文
[挑錯/完善]

風消絳蠟,露浥紅蓮糠悯,燈市光相射帮坚。桂華流瓦。纖云散互艾,耿耿素娥欲下试和。衣裳淡雅∪移眨看楚女阅悍、纖腰一把。簫鼓喧,人影參差节视,滿路飄香麝拳锚。

因念都城放夜。望千門如晝寻行,嬉笑游冶霍掺。鈿車羅帕。相逢處寡痰,自有暗塵隨馬抗楔。年光是也。唯只見拦坠、舊情衰謝连躏。清漏移,飛蓋歸來贞滨,從舞休歌罷入热。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

蠟燭在風中燃燒,夜露浸濕了花燈晓铆,街市上燈光交相映射勺良。皎潔月光照著屋瓦,淡淡的云層散去骄噪,光彩照人的嫦娥飄然欲下尚困。衣裳是多么精致素雅,南國少女個個都細腰如掐链蕊。大街小巷簫鼓喧騰事甜,人影攢動,條條路上幽香陣陣滔韵。

不由想起當年京城的燈夜逻谦,千家萬戶張燈結彩如同白晝。姑娘們笑盈盈出門游賞陪蜻,香車上不時有人丟下羅帕邦马。有緣相逢的地方,必是打馬相隨塵土飛灑宴卖。今年的京城想必依舊滋将,只是我舊日的情懷已全衰謝。鐘漏輕移時間不早症昏,趕快乘車回去吧耕渴,任憑人們去盡情歌舞玩耍。

注釋解釋

解語花:詞牌名齿兔。相傳唐玄宗太液池中有千葉白蓮,中秋盛開,玄宗設宴賞花分苇。群臣左右為蓮花之美嘆羨不已添诉,玄宗卻指著楊貴妃說:“那蓮花怎比得上我的解語花呢?”后人制曲医寿,即取以為名栏赴。

上元:正月十五元宵節(jié)。

絳蠟:紅燭靖秩。

浥:沾濕须眷。

紅蓮:指荷花燈。歐陽修《驀山溪·元夕》:“纖手染香羅沟突,剪紅蓮滿城開遍花颗。”

桂華:代指月亮、月光惠拭。傳說月中有桂樹扩劝,故有以桂代月。

素娥:嫦娥职辅。

放夜:古代京城禁止夜行棒呛,惟正月十五夜弛禁,市民可歡樂通宵域携,稱作“放夜”簇秒。

千門:指皇宮深沉,千家萬戶秀鞭。

鈿車:裝飾豪華的馬車趋观。

飛蓋:飛車。

創(chuàng)作背景

關于此詞寫作的地點和年代气筋,舊有異說拆内。清人周濟《宋四家詞選》謂是“在荊南作”,“當與《齊天樂》同時”宠默;近人陳思《清真居士年譜》則以此詞為周知明州(今浙江寧波)時作麸恍,時在徽宗政和五年,即公元1115年搀矫。竊謂兩說均無確據抹沪,只好兩存。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

以正月十五上元節(jié)為題材的詩詞瓤球,歷來首推初唐蘇味道的《上元》詩融欧,其次則以北宋的蘇軾《蝶戀花·密州上元》和周邦彥《解語花·上元》、南宋的李清照《永遇樂》和辛棄疾《青玉案》等詞為代表作卦羡。柳永噪馏、歐陽修等雖亦有詞麦到,皆不及上述諸作膾炙人口。蘇味道詩寫承平時代長安元宵夜景欠肾,純是頌詩瓶颠。蘇軾詞則以追憶杭州上元的熱鬧來反襯自己到密州后的心境荒涼。辛詞別有懷抱刺桃,意不在專詠元宵粹淋;李詞則撫今追昔,直抒國亡家破之恨瑟慈。從描寫上元節(jié)的具體內容看桃移,周邦彥的這首《解語花》誠不失為佳作。正如張炎在《詞源》卷下所說:“美成《解語花》賦元夕云云葛碧,……不獨措辭精粹借杰,又且見時序風物之盛,人家晏(宴)樂之同吹埠。”蓋此詞既寫出了地方上過元宵節(jié)的情景第步,又回顧了汴京上元節(jié)的盛況,然后歸結到抒發(fā)個人的身世之感缘琅,還是比較完整的粘都。不過擺到宋徽宗在位期間這個時代背景下,自然給人以好景不常的聯想刷袍,而且統(tǒng)治階級的醉生夢死也使人不無反感翩隧,至少也難免感慨系之。特別是周邦彥本人呻纹,填詞的功力雖深堆生,而作品的思想內容卻并不很高明,所以這首《解語花》雷酪,近年來已不大為人注意了淑仆。

從藝術表現手法看,這首詞確有一定特色哥力,不獨“措辭精粹”蔗怠,而且設想新奇,構思巧妙吩跋。譚獻評《詞辨》寞射,于周邦彥《齊天樂》起句“綠蕪凋盡臺城路”評為“以掃為生”,這首詞的起句也是如此锌钮。元宵佳節(jié)桥温,到處都是輝煌燈火,所謂“東風夜放花千樹”:而作者卻偏在第一句用了一個“銷”字梁丘,意謂通明的蠟炬在風中逐漸被燒殘而銷蝕侵浸。但由于第三句“花市光相射”驟然振起旺韭,可見元宵的燈火是愈燃愈旺,隨銷隨點掏觉,縱有風露茂翔,不害其燦爛閃灼的。特別是第二句以“露浥紅蓮”夾在兩句之間履腋,得虛實相映之妙,就更見出作者得“以掃為生”了惭嚣。“絳蠟”是真遵湖,“紅蓮”是假,“風銷絳蠟”是寫實晚吞,“露浥紅蓮”則近于虛擬延旧,由于在燈燭的映射下蓮花燈上宛如沾濕了清露拉队。這就不僅寫出節(jié)日的盛妝蔓姚,而且還摹繪出新春的生意鞭执。此正如孟浩然的《春曉》快集,盡管他說“夜來風雨聲辕万,花落知多少”泰鸡,人們讀了卻并無“落紅滿徑”的殘春之感珍特,相反届谈,倒顯得春色無邊缅糟,仿佛預見到萬紫千紅即將呈現挺智。那是由于詩人寫到雨后初晴,晨曦滿樹窗宦,既然處處鳥囀鶯啼赦颇,足見春光正艷。這與此詞同樣是“以掃為生”赴涵。當然媒怯,周詞畢竟含有消極成分在內,第一句也同下片“舊情衰謝”髓窜、“舞休歌罷”等句暗自呼應扇苞。因為元夜燈火縱然熱鬧通宵,也總有燈殘人散之時的纱烘。

下面“桂華流瓦”一句杨拐,人們多受王國維人間詞話》的影響,認為“境界”雖“極妙”擂啥,終不免遺憾哄陶,“惜以‘桂華’二字代‘月’耳”。特別是王氏對詞中用代字的意見是十分苛刻的哺壶。他說:“詞忌用替代字屋吨。……其所以然者蜒谤,非意不足,則語不妙也至扰。蓋意足則不暇代鳍徽,語妙則不必代。”這就使人覺得周邦彥此詞此句真有美中不足之嫌了敢课。其實《人間詞話》的評語未必中肯阶祭,至少是對詞用代字的意見未必適用于這首周詞。誠如王氏所云直秆,那只消把“桂”字改成“月”字濒募,便一切妥當。然而果真改為“月華流瓦”圾结,較之原句似反覺遜色瑰剃。個中三味,當細求之筝野。這首詞的好處晌姚,就在于沒有落入燈月交輝的俗套。作者一上來寫燈火通明歇竟,已極工巧之能事挥唠;此處轉而寫月,則除了寫出月色的光輝皎潔外途蒋,還寫出它的姿容絕代猛遍,色香兼?zhèn)洹?ldquo;桂華”一語,當然包括月中有桂樹和桂子飄香(如白居易憶江南》:“山寺月中尋桂子”)兩個典故号坡,但更主要的卻是為下面“耿耿素娥欲下”一句作鋪墊懊烤。既然嫦娥翩翩欲下,她當然帶著女子特有的香氣宽堆,而嫦娥身上所散發(fā)出來的香氣正應如桂花一般腌紧,因此這“桂華”二字就不是陳詞濫詞了。這正如杜甫在《月夜》中所寫的“香霧云鬟濕”畜隶,著一“香”字壁肋,則霧里的月光便如簇擁云鬟的嫦娥出現在眼前,而對月懷人之情也就不言而喻籽慢,昔曹植洛神賦》以“凌波微步浸遗,羅襪生塵”的警句刻出一位水上女神的綽約仙姿,杜甫和周邦彥則把朦朧或皎潔的月光比擬為呼之欲下的月中仙女箱亿,皆得異曲同工之妙跛锌。周詞這寫月的三句,“桂華”句宛如未見其容届惋,先聞其香髓帽;“纖云散”則如女子搴開帷幕或揭去面紗菠赚;然后水到渠成,寫出了“耿耿素娥欲下”郑藏。如依王說衡查,不用“桂華”而逕說“月明”,則肯定不會有現在這一栩栩如生的場面必盖,讀者也不會有飄飄欲仙的感受拌牲。上面所說的美成此詞設想新奇,構思巧妙歌粥,正是指的這種表現手法们拙。

然而作者的筆觸并未停留在這里,他又從天上回到人間阁吝,寫“時序風物”和“人家宴樂”之盛美。但作者把這些全放到背景中去寫械拍,突出地寫只有在良辰佳節(jié)才出來看燈賞月的女子突勇,故緊接著繪出了“衣裳淡雅,看楚女纖腰一把”的窈窕形象坷虑。“淡雅”二字甲馋,恰與上文“素娥”相映襯。“蕭鼓喧迄损,人影參差”是寫實定躏,卻用來烘托氣氛,體現鬧中有靜芹敌;而以“滿路飄香麝”作為上片小結痊远,到底是因人間有衣裳淡雅而又馨香滿路的“楚女”引起作者對團?而明朗的皓月產生了“耿耿素娥欲下”的聯想和幻覺呢,還是用月里嫦娥來襯托或擬喻人間的姝麗氏捞?仙乎碧聪,人乎,那盡可由讀者自己去補充或設想液茎,作者卻不再饒舌了逞姿。此之謂耐人尋味。

上片是作者眼前目擊之景捆等,下片則由當前所見回憶和聯想到自己當年在汴京元宵賞月的情景滞造,用“因念”二字領起。結尾處的今昔之感栋烤,實自此油然而生谒养。“都城放夜”是特定的時間地點:“千門如晝”寫得極空靈概括,然而氣派很足:“嬉笑游冶”轉入寫人事班缎,即都中士女在上元節(jié)日總的活動情況蝴光,其中也包括作者在內她渴。這些都是寫上元應有之文,也是題中應有之義蔑祟,可是著重點卻在于“鈿車羅帕趁耗,相逢處,自有暗塵隨馬”疆虚。這大有“晚逐香車入鳳城”(張泌《浣溪沙》)的味道苛败。柳永在一首《迎新春》的詞里寫汴京元宵的景況也說:“漸天如水,素月當午径簿。香徑里罢屈,絕纓擲果無數。更闌燭影花陰下篇亭,少年人往往奇遇缠捌。”與周詞所寫,意趣正復相同译蒂。不過柳詞樸實坦率曼月,直言無隱;周詞委婉含蓄柔昼,比較收斂而已哑芹。柳詞是客觀描述,周詞則由上片的眼前風物回顧當年捕透,情緒上是由波動而克制聪姿,終于流露出年華老去,“舊情衰謝”的無可奈何之感乙嘀。故兩詞風調仍復不同末购。這里對“自有暗塵隨馬”一句想多說幾句。歷來注家于此句都引蘇味道《上元》詩中五六二句:“暗塵隨馬去虎谢,明月逐人來招盲。”蘇軾《密州上元》詞則反用其意,說是“更無一點塵隨馬”嘉冒。而周詞此處的用法似與蘇味道詩略異其趣曹货。意思是說女子坐著鈿車出游,等到與所期男子在約定地點相遇之后讳推,車尾便有個騎馬的男子跟蹤了顶籽。“暗”不獨形容被馬蹄帶起的“塵”,也含有偷期密約银觅,躡跡潛蹤的意思礼饱。這是蘇味道原詩中所沒有的。

底下作者自然而然轉入了自嗟身世。“年光”二句是說每年都有這樣一次元宵佳節(jié)镊绪,可是自己飽歷滄桑匀伏,無復昔日情懷,那種嬉笑游冶的輕狂生活蝴韭,已一去不復返了够颠。于是以“清漏移”三句作結。一到深夜榄鉴,作者再也無心觀賞燈月交輝的景象履磨,流連追歡逐愛的風情,于是就乘著車子趕快回到官矍斐尽(“飛蓋歸來”有避之唯恐不及的意味)剃诅,心想,任憑人們去狂歡達旦吧驶忌。結尾之妙矛辕,在于“從舞休歌罷”一句有兩重意思。一是說任憑人們縱情歌舞付魔,盡歡而散如筛,自己可沒有這等閑情逸致了;二是說人們縱使高興到極點抒抬,歌舞也有了時,與其燈闌人散晤柄,掃興歸來擦剑,還不如早點離開熱鬧場合,留不盡之余地芥颈。作者另一首名詞《滿庭芳·夏日溧水無想山作》的結尾也說:“歌筵畔惠勒,先安簟枕,容我醉時眠爬坑。”都是寫自己無復昔時宴安于聲色的情懷纠屋,卻又都盡極蘊藉含蓄之能事,也可以說是異曲同工吧盾计。到了李清照售担,由于感情過分悲涼傷感,便直截了當地寫出“試燈無意思署辉,踏雪沒心情”(《臨江仙》)這樣萬念俱灰的句子族铆,看似衰颯,情感卻反而顯得奔放哭尝,不嫌其盡哥攘。有人認為李清照的《詞論》中沒有提周邦彥,事實上卻是承認周邦彥為詞道正宗的,以此看來逝淹,未必盡然耕姊。

作者介紹
[挑錯/完善]

周邦彥 : 周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人栅葡,字美成茉兰,號清真居士,漢族妥畏,錢塘(今浙江杭州)人邦邦。歷官太學正、廬州教授醉蚁、知溧水縣等燃辖。徽宗時為徽猷閣待制网棍,提舉大晟府黔龟。精通音律...[詳細]

周邦彥的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

解語花·上元古詩原文翻譯賞析-周邦彥

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人