傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

五月東魯行答汶上君

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

五月梅始黃兑徘,蠶凋桑柘空。

魯人重織作羡洛,機抒鳴簾櫳挂脑。

顧余不及仕,學劍來山東欲侮。

舉鞭訪前途崭闲,獲笑汶上翁。

下愚忽壯士威蕉,未足論窮通刁俭。

我以一箭書,能取聊城功韧涨。

終然不受賞牍戚,羞與時人同沙兰。

西歸去直道,落日昏陰虹翘魄。

此去爾勿言鼎天,甘心為轉蓬。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

五月里梅子開始發(fā)黃暑竟,蠶事完畢斋射,桑柘葉也被采空了。

魯地人重視紡織但荤,家家窗里透出機抒聲罗岖。

只因為我不能走上仕途,為學劍術來到山東腹躁。

舉起馬鞭向人打聽路桑包,卻不料受到汶上老翁的嘲諷。

下愚之輩輕視有為的壯士纺非,怎值得以此判斷窮困與亨通哑了?

我能像魯仲連那樣綁信在箭上,獲得攻下服城的大功烧颖。

最終不肯接受君主的封賞弱左,只因羞與世俗之人相同。

我將要踏上大道向西奔往長安炕淮,哪怕落日被陰虹遮掩得一片昏蒙拆火。

此去用不著你向我多說什么,我甘心如飄轉的飛蓬涂圆!

注釋解釋

⑴東魯:指初唐時由魯郡改置的兗州(在今山東省境內)们镜。李白曾寓家兗州的任城縣。汶上:即汶水之上润歉。君:一作“翁”模狭。此詩題下原注:“魯中”。

⑵始:一作“子”卡辰。蠶凋:蠶已成繭胞皱。桑邪意、柘九妈,落葉的喬木和灌木,葉子可以養(yǎng)蠶雾鬼。

⑶櫳:掛簾的窗戶萌朱。

⑷顧余不及仕:回想起我沒有出仕做官時。

⑸學劍:李白曾從著名劍術家裴顯在山東學習劍術策菜。山東:指太行山以東晶疼。

⑹獲笑:被人恥笑酒贬。汶上翁:汶水邊的老翁。

⑺下愚:儒家分人二等翠霍,以天生愚蠢而不可改變的人為下愚锭吨。《論語·陽貨》:“唯上知與下愚不移寒匙×闳纾”此指汶上翁。忽:輕視锄弱。壯士:李白自指考蕾。

⑻窮:指政治上失意;通:指政治上得志会宪。窮通即政治上的得與失肖卧。

⑼我以一箭書,能取聊城功:此句用典故掸鹅,典出《史記·魯仲連鄒陽列傳》塞帐。戰(zhàn)國時期,齊國的聊城被燕國占領巍沙,齊王命大將田單收復聊城壁榕,苦戰(zhàn)一年多,傷亡大量士卒赎瞎,仍無法攻下牌里。當時齊國名士魯仲連寫了一封信,綁在箭上射進聊城城里务甥,燕國守將看了信便自殺了牡辽,齊軍輕取聊城。齊王準備封賞魯仲連敞临,魯仲連卻歸隱去了态辛,不接受封賞。李白用此典說明自己想干一番事業(yè)挺尿,卻又不追求功名利祿奏黑。

⑽直道:通衡大道。

⑾陰虹:喻指奸臣编矾。楊齊賢曰:“陰虹熟史,指林甫、國忠輩昏蔽其君窄俏□迤ィ”

⑿此:一作“我”。轉蓬:隨風旋轉的蓬草之凹蜈。

創(chuàng)作背景

根據裴斐《李白年譜簡編》限寞,此詩當是唐玄宗開元二十四載(736年)李白初游東魯時之作忍啸。當時李白寓家兗州任城。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詩分前后兩節(jié)履植。前節(jié)八句计雌,著重描寫了初抵東魯時的真實感受∶钓“五月梅始黃白粉,蠶凋桑柘空”兩句點明時間,梅子開始由青變黃鼠渺,蠶桑之事已了鸭巴,這就意味著進入了生產的第二道工序:“魯人重織作,機抒鳴簾櫳拦盹【樽妫”東魯的城鄉(xiāng)婦女,又投入新的勞動:紡織普舆。東魯人有重織作的傳統(tǒng)恬口,李白初次旅游就獲得了良好印象。

李白從二十五歲經三峽出蜀沼侣,歷湖北祖能、江西、江蘇蛾洛、河南养铸、山西等地,這時還沒有機會出仕轧膘〕“顧余不及仕,學劍來山東”兩句正是詩人當時思想情況的寫實谎碍。李白回顧自己南北奔走的生活歷程鳞滨,決定到東魯定居。讀書蟆淀、學劍是李白的兩大生活愛好拯啦。“舉鞭訪前途熔任,獲笑汶上翁”中的“訪前途”有問路和了解今后出路的兩層意思褒链。李白初抵東魯,訪路途卜前程時笋敞,遇到了不愉快的事碱蒙,他受到了汶水上一個老翁的嘲笑。但李白沒有寫出“笑”的內容夯巷,有意留下一個懸念赛惩。

后節(jié)十句,是李白對汶上翁嘲笑的明快答復趁餐,是全詩的重點部分和精彩片段喷兼。“下愚忽壯士后雷,未足論窮通季惯。”在李白看來臀突,“下愚”們不能理解“壯士”的胸懷勉抓,也沒有資格在“窮通”的問題上發(fā)議論『蜓В“窮通”即“窮達”藕筋,是為了押韻需要,改“達”為“通”梳码。李白對“窮達”的理解隐圾,完全是從儒家思想出發(fā)。李白力爭在政治上獲得出路掰茶,先實現“兼濟天下”的理想暇藏,然后歸隱江湖,“獨善一身”濒蒋。李白這種思想盐碱,正和戰(zhàn)國時期的魯仲連是一致的:“我以一箭書,能取聊城功沪伙。終然不受賞甸各,羞與時人同⊙嫫海”李白用魯仲連的事跡趣倾,比喻自己的政治才能和抱負,是因為魯仲連的故事就發(fā)生在山東某饰。

“西歸去直道儒恋,落日昏陰虹∏”李白來東魯前就曾有西游長安的打算诫尽,后來轉而向東,不料初抵魯郡就遭到汶上老翁的嘲笑炬守,李白這時有“西歸”之意牧嫉,但他想到自己“直道”而行的人生態(tài)度如不改變,是很難得到朝廷重用的。

“此去爾勿言酣藻,甘心為轉蓬”兩句是李白對汶上翁表示:“你的談話沒有任何意義曹洽,請不要說了,直道而行是我的一貫作風辽剧,即使像飛蓬那樣示意飄轉送淆,我也是心甘情愿的∨陆危”

對汶上翁譏笑的回答偷崩,是李白高尚品格生動的藝術概括。他首先把譏笑者同自己作了尖銳的對比撞羽,然后明確提出自己從事政治活動在不同情況下的原則立場阐斜。詩中塑造了魯仲連這樣一個功成不受賞的高士形象,其實這也是李白自己的形象寫照诀紊。

作者介紹
[挑錯/完善]

李白 : 李白(701年-762年)谒出,字太白,號青蓮居士渡紫,唐朝浪漫主義詩人到推,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀惕澎,出生于西域碎葉城莉测,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇唧喉,有《李太白集》...[詳細]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

五月東魯行答汶上君古詩原文翻譯賞析-李白

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人