傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

荊州麥?zhǔn)炖O成蛾,繰絲憶君頭緒多稿壁。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代李白的《荊州歌》

白帝城邊足風(fēng)波傅是,瞿塘五月誰敢過匪燕。

荊州麥?zhǔn)炖O成蛾,繰絲憶君頭緒多喧笔。

撥谷飛鳴奈妾何帽驯。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

白帝城邊的江面上滿是狂風(fēng)掀起的驚濤駭浪,

五月的瞿塘峽书闸,有誰敢行船而過呢尼变?

荊州麥子時(shí)節(jié),繭已出蛾浆劲,蠶事已成嫌术,家家都在煮繭繅絲。

我一邊繅絲牌借,一邊思念你度气,我對你的思念比一團(tuán)亂絲的頭緒還要多。

布谷鳥在哀鳴的時(shí)候膨报,更加引起了我對你的思念磷籍,這叫我怎么辦呢哲虾?

注釋解釋

荊州歌:古題樂府雜曲歌辭≡袷荆《樂府詩集》卷七十二列于《雜曲歌辭》束凑,又名“荊州樂”、“江陵樂”栅盲⊥羲撸《樂府詩集·雜曲歌辭十二·荊州樂》郭茂倩題解:《荊州樂》蓋出于《清商曲·江陵樂》,荊州即江陵也谈秫。有紀(jì)南城扒寄,在江陵縣東。梁建文帝《荊州歌》云“紀(jì)城南里望朝云拟烫,雉飛麥?zhǔn)戽季笔且病?p>白帝城:古城名该编。在今重慶市奉節(jié)縣東白帝山上。東漢初公孫述筑城硕淑,述自號白帝课竣,故以“白帝”為名。足:充足置媳,引申為滿是于樟,都是。

瞿(qú)塘:即瞿塘峽拇囊,也稱“夔峽”迂曲,長江三峽之一。西起重慶市奉節(jié)縣白帝城寥袭,東至巫山縣大寧河口路捧。兩岸懸崖峭壁,江面最窄處僅百余米传黄。

繭(jiǎn):指蠶繭杰扫。

繰(sāo)絲:即繅絲,煮繭抽絲尝江,制絲時(shí)把絲從蠶繭中抽出涉波,合并成絲。在南朝樂府中“絲”炭序、“思”為雙關(guān)語啤覆。頭緒多:即思緒多。

“撥谷”句:寫思婦默念:撥谷鳥已鳴惭聂,春天將盡窗声,不見夫回,使人無可奈何辜纲。撥谷:即布谷鳥笨觅。布谷鳥叫聲如同”布谷“二字之音拦耐。又,布谷叫见剩,表明農(nóng)忙季節(jié)已到杀糯。

創(chuàng)作背景

此詩寫的是一位農(nóng)村婦女辛勤勞作之時(shí)思念遠(yuǎn)方丈夫的愁苦情景。當(dāng)是李白初出蜀路過荊州(今湖北江陵時(shí))所作苍苞。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

仲夏五月固翰,陽光燦爛,江陵城外羹呵,農(nóng)家院內(nèi)骂际,一位少婦,埋頭繰絲冈欢。十指纖纖歉铝,蠶繭白白,少婦衣袖高挽凑耻,抽絲不停太示。楊柳依依,綠蔭重重拳话,麥香淡淡先匪,布谷聲聲,少婦緩緩放慢了手的動(dòng)作弃衍,心情漸漸變得十分沉重。她想起了出門在外坚俗、將要?dú)w來的丈夫镜盯。

這首《荊州歌》,就是抓住少婦在這種情境下的心理變幻來寫的猖败。全詩共五句速缆,意義上分三層。

頭兩句是一層恩闻,寫少婦心情沉重的原因艺糜。白帝城在今四川奉節(jié)縣東,城在山上幢尚,地勢高峻破停,為出入蜀城的門戶,也是詩中少婦之夫返航歸家的必經(jīng)之地尉剩。瞿塘峽也在奉節(jié)縣東真慢,峽中水流湍急,礁石林立理茎,五月水漲黑界,不見礁石管嬉,行船極其艱險(xiǎn)。少婦一憂白帝風(fēng)波朗鸠,二憂瞿塘暗礁蚯撩,可見顧慮重重。她不是怕丈夫誤了歸期烛占,而是怕丈夫遇了風(fēng)險(xiǎn)胎挎,此刻她心中沒有夫妻將要重聚的喜悅,只有替于險(xiǎn)象環(huán)生的途中日夜奔波的丈夫無限的擔(dān)憂扰楼。李白《長干行》寫商婦思夫呀癣,也曾懸想過丈夫路途的危險(xiǎn):“十六君遠(yuǎn)行,瞿塘艷滪堆弦赖;五月不可觸项栏,猿聲天上哀〉攀”可是歸程的風(fēng)險(xiǎn)比不上商婦對丈夫的熱切盼望和癡癡的情愛:“早晚下三巴沼沈,預(yù)將書報(bào)家;相迎不道遠(yuǎn)币厕,直至長風(fēng)沙列另!”商婦的愛熾熱外露,繭婦的愛凝重收斂旦装。同是少婦思夫页衙,感情表達(dá)的方式,情緒變化的過程卻不盡相同阴绢。

三店乐、四句是第二層。這兩句仿佛是少婦對遠(yuǎn)在蜀地的丈夫的傾心的訴說呻袭≌0耍“荊州麥?zhǔn)炖O成蛾”說節(jié)候,與第二句的“五月”相照應(yīng)左电,也與上兩句的“白帝風(fēng)波”廉侧、“瞿城五月”相對比。同是五月篓足,丈夫在艱險(xiǎn)旅途中日夜兼程段誊,妻子在麥香繭聲中辛勤勞作。五月纷纫,或許是夫妻商定的歸期枕扫。然而溫暖平靜的五月也許是雨雪風(fēng)霜的五月,少婦半喜半憂:丈夫就要?dú)w來了呀辱魁,可是烟瞧,眼下歸來風(fēng)險(xiǎn)重重啊诗鸭。繰絲之“絲”同“思”諧音,“頭緒多”也是雙關(guān)語参滴。這是以絲的頭緒喻思念丈夫的頭緒紛繁:首先是憂慮之情郁結(jié)心頭强岸,像繭絲一樣紛亂無章,其次是相思之情縈繞心頭砾赔,如繭絲一般綿綿不斷蝌箍,再次是煩惱之情難以排遣,似繭絲那般纏結(jié)身心暴心。千頭萬緒妓盲,全是為“君”而生。

最后一層也是詩的結(jié)尾专普。正在少婦思緒紛繁悯衬、矛盾重重之時(shí),傳來了布谷鳥(撥谷)的叫聲檀夹。布谷鳥五月飛鳴筋粗,鳴聲如喚“行不得也哥哥”≌ǘ桑“行不得也哥哥”娜亿,這既是少婦對駕舟欲行的丈夫的勸阻,也是少婦內(nèi)心里的自責(zé)蚌堵。然而买决,千里之外的丈夫聽不到撥谷的叫聲與愛妻的呼喚,此時(shí)此刻吼畏,少婦只得徒然嘆道:“奈妾何策州!”全詩寫到這里,戛然而止宫仗,有曲終聲不盡之妙。

古時(shí)荊州一帶的民歌極其豐富旁仿。李白的詩善于從六朝樂府民歌中汲取菁華藕夫。語言清新的《荊州歌》顯然是他學(xué)習(xí)民歌的結(jié)果。如以“絲”為“思”枯冈,就是民歌中常用的手法毅贮。“絲”的頭緒和“思”的頭緒尘奏,既貼合少婦的勞作滩褥,也貼合少婦的心理。另外炫加,此詩是“柏梁體”瑰煎,句句押韻铺然,節(jié)奏短促急迫,宜于表現(xiàn)少婦忽明忽暗酒甸、變幻不定的心理活動(dòng)魄健。

全詩無一字?jǐn)⑹拢皇鞘銓懪魅斯乃挤蛑椴迩凇H欢潦荩粋€(gè)性格鮮明的人物形象卻栩栩如生。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)助隧,字太白,號青蓮居士窟扑,唐朝浪漫主義詩人喇颁,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)嚎货,出生于西域碎葉城橘霎,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇殖属,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

荊州麥?zhǔn)炖O成蛾忍饰,繰絲憶君頭緒多贪嫂。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人