出自唐代李白的《送別》
尋陽五溪水消别,沿洄直入巫山里。
勝境由來人共傳台谢,君到南中自稱美寻狂。
送君別有八月秋,颯颯蘆花復(fù)益愁朋沮。
云帆望遠(yuǎn)不相見蛇券,日暮長江空自流。
尋陽五溪的溪水樊拓,順流而下一直流入巫江纠亚。
那里的風(fēng)景一直為世人所傳頌,你到了那里一定會很喜歡筋夏。
金秋八月送你離去蒂胞,在這蘆花被風(fēng)吹動的颯颯聲中我更覺憂愁。
遠(yuǎn)眺你的船帆已經(jīng)看不見了条篷,只有日暮下的長江獨自流淌骗随。
尋陽:原為湓城縣(又叫湓口城),唐武德四年改為潯陽縣赴叹,治所在現(xiàn)今江西九江鸿染。
沿洄:順流而下或逆流而上。
颯颯:擬聲詞稚瘾。風(fēng)吹動樹木枝葉等的聲音。
李白 : 李白(701年-762年)些椒,字太白播瞳,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人免糕,被后人譽為“詩仙”赢乓。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城石窑,4歲再隨父遷至劍南道綿州牌芋。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》