出自唐代王維的《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》
圣代無隱者警没,英靈盡來歸。
遂令東山客振湾,不得顧采薇杀迹。
既至金門遠,孰云吾道非押搪。(金門一作:君門)
江淮度寒食树酪,京洛縫春衣。
置酒長安道大州,同心與我違续语。
行當浮桂棹,未幾拂荊扉厦画。
遠樹帶行客疮茄,孤村當落暉。(孤村一作:孤城)
吾謀適不用根暑,勿謂知音稀力试。
政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務(wù)有才者紛紛出來排嫌。
連你這個像謝安的山林隱者畸裳,也不再效法伯夷叔齊去采薇。
你應(yīng)試落第不能待詔金馬門躏率,那是命運不濟誰說吾道不對躯畴?
去年寒食時節(jié)你正經(jīng)過江淮民鼓,滯留京洛又縫春衣已過一載薇芝。
我們又在長安城外設(shè)酒餞別蓬抄,同心知己如今又要與我分開。
你行將駕駛著小船南下歸去夯到,不幾天就可把自家柴門扣開嚷缭。
遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽余輝映得孤村艷麗多彩耍贾。
你暫不被錄用純屬偶然的事阅爽,別以為知音稀少而徒自感慨!
綦毋潛:綦毋為復(fù)姓荐开,潛為名付翁,字季通,荊南人(治所在今湖北江南)晃听,王維好友百侧。
圣代:政治開明、社會安定的時代能扒。
英靈:有德行佣渴、有才干的人。
東山客:東晉謝安曾隱居會稽東山初斑,借指綦毋潛辛润。
采薇:商末周初,伯夷见秤、叔齊兄弟隱于首陽山砂竖,采薇而食,后世遂以采薇指隱居生活鹃答。
既至金門遠晦溪,孰云吾道非:這兩句指雖然未能考中,但不是因為沒有才能挣跋。金門:金馬門三圆,漢代宮門名。漢代賢士等待皇帝召見的地方避咆。吾道非:《孔子家語·在厄》記載:“楚昭王聘孔子舟肉,孔子往,陳蔡發(fā)兵圍孔子查库,孔子曰:‘匪兕匪虎路媚,率彼曠野,吾道非乎樊销,吾何為至此乎整慎?’”是指孔子嘆自己政策的不能實行脏款,半途受到阻礙。
江淮度寒食裤园,京洛縫春衣:這兩句詩說綦毋潛落第后將取道洛陽經(jīng)過江淮回家鄉(xiāng)撤师。
寒食:古人以冬至后一百零五天為寒食節(jié),斷火三日拧揽。京洛:指東京洛陽剃盾。江淮:指長江,淮水淤袜,是綦毋潛所必經(jīng)的水道痒谴。
臨長道:一作“長安道”。
同心:志同道合的朋友铡羡、知己积蔚。違:分離。
行當:將要烦周。桂棹:桂木做的船槳尽爆。
未幾:不久。
“吾謀”句:左傳記載:“士曾行论矾,繞朝贈之以策(馬鞭)曰:‘子無謂秦無人教翩,吾謀適不用也√翱牵’”適饱亿,偶然的意思∪蜓ィ“吾謀”句說綦毋潛此次落第是偶然失敗彪笼。
知音稀:語出《古詩十九首》:“不惜歌者苦蚂且,但傷知音稀配猫。”
綦毋潛是在公元726年(唐玄宗開元十四年)登進士第的杏死,因此這次落第至少應(yīng)在三年之前泵肄,則此詩當作于王維公元723年(開元十一年)被貶濟州之前。當時唐玄宗雖然征招人才淑翼,但仍有許多賢能未能被用腐巢,所以詩中有“君門遠”之嘆。
這是一首送別詩玄括。此詩圍繞送友還鄉(xiāng)冯丙,層層深入,娓娓道來遭京。詩人對綦毋潛參加科舉考試落第一事反復(fù)地進行慰勉胃惜,鼓勵友人不要灰心懊喪泞莉,落第只是暫時的失意,要相信世上還會有知音船殉,如今政治清明鲫趁,有才能的人最終是不會受埋沒的,表達了對朋友懷才不遇的同情和勸慰捺弦,寫得委婉盡致饮寞。
開頭四句言當今正是太平盛世孝扛,人們不再隱居列吼,而是紛紛出山應(yīng)考,走向仕途苦始∧浚“圣代”一詞充滿了對李唐王朝的由衷信賴和希望∧把。“盡來歸”理郑,是出仕不久、意氣風(fēng)發(fā)的詩人對天下舉子投身科考的鼓勵咨油,規(guī)勸綦毋潛不發(fā)歸隱您炉,而要振作精神,樹立信心役电,爭取再考赚爵。五、六句是對綦毋潛的安慰:盡管這一次未能中第入仕法瑟,但選擇科舉之路是沒有錯的冀膝,只要堅持下去,總會有希望的霎挟。七至十句是勸綦毋潛暫回家去窝剖。“度寒食”“縫春衣”酥夭,是從時令上提醒對方赐纱,含有關(guān)切之情“颈保“江淮”“京洛”疙描,從路線的選擇上提出建議,含有送別之意蒜埋∫担“置酒”相送、“同心”相勉整份,足見詩人對綦毋潛的深情厚意與殷殷期望待错。十一至十四句設(shè)想對方回鄉(xiāng)的快捷與沿途風(fēng)光籽孙,給人以溫暖之感,意在安慰對方火俄,不要背上落第的包袱犯建,要開心起來。最后兩句規(guī)勸對方瓜客,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識适瓦,切不要因此怪罪于開明的“圣代”,不要怨天尤人谱仪,切莫以為朝中賞識英才的人稀少玻熙。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵綦毋潛繼續(xù)仕進疯攒。
這一首送別詩不僅寫出了對朋友的關(guān)心嗦随、理解、慰勉與鼓勵敬尺,也表現(xiàn)出詩人積極入世的思想枚尼。全詩感情真摯而親切,詩人為友人的落第而惋惜砂吞,對友人的遭遇深表同情署恍,但全詩的格調(diào)并不流于感傷,相反顯得奮發(fā)昂揚蜻直。這樣的送別詩自然會給友人以慰藉和鼓舞盯质。讀這樣一首送別詩,會讓人有一波感動袭蝗,有一份溫暖唤殴,不僅被詩人對朋友的諄諄告別語所感動,更被詩人對朋友的殷殷慰勉情所溫暖到腥。
王維 : 王維(701年-761年,一說699年—761年)晋辆,字摩詰渠脉,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人瓶佳,祖籍山西祁縣芋膘,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩为朋,詩中有畫臂拓;觀摩詰之畫,畫中有