傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

山中相送罷担忧,日暮掩柴扉际度。

唐代 / 王維
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代王維的《送別 / 山中送別》

山中相送罷乖菱,日暮掩柴扉。

春草明年綠蓬网,王孫歸不歸窒所?(明年一作:年年)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

在深山中送走了好友,夕陽西墜把柴門關(guān)閉帆锋。

待到明年春草又綠的時候吵取,朋友啊你能不能回還?

注釋解釋

掩:關(guān)閉锯厢。柴扉:柴門皮官。

明年:一作“年年”。

王孫:貴族的子孫实辑,這里指送別的友人捺氢。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

全詩含蓄深厚,曲折別致剪撬,獨(dú)具匠心摄乒,耐人尋味。這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不舍馍佑,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚斋否。這是超出一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景拭荤,以“送罷”落筆茵臭,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊舅世,于是想到春草再綠自有定期旦委,離人回歸卻難定。惜別之情歇终,自在話外社证。意中有意逼龟,味外有味评凝,真是匠心別運(yùn),高人一籌腺律。

詩的首句“山中相送罷”奕短,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時的話別場面匀钧、惜別情懷翎碑,用一個看似毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。這里之斯,從相送到送罷日杈,跳越了一段時間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”佑刷,則又跳越了一段更長的時間莉擒。詩人在把生活接入詩篇時,剪去了在這段時間內(nèi)送行者的所感所想瘫絮,都當(dāng)作暗場處理了涨冀。

離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消麦萤,但一種寂寞之感鹿鳖、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時會變得更濃重、更稠密壮莹。在這離愁別恨最難排遣的時刻翅帜,要寫的東西也定必是千頭萬緒的;可是命满,詩只寫了一個“掩柴扉”的舉動藕甩。這是山居的人每天到日暮時都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無關(guān)連。而詩人卻把這本來互不關(guān)連的兩件事連在了一起狭莱,使這本來天天重復(fù)的行動顯示出與往日不同的意味僵娃,從而寓別情于行間,見離愁于字里腋妙。讀者自會從其中看到詩中人的寂寞神態(tài)默怨、悵惘心情;同時也會想:繼日暮而來的是黑夜骤素,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長夜呢匙睹?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無窮的济竹。

“春草明年綠痕檬,王孫歸不歸”從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來送浊。但賦是因游子久去而嘆其不歸梦谜,這兩句詩則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢在《唐詩解》中概括這首詩的內(nèi)容為:“扉掩于暮袭景,居人之離思方深唁桩;草綠有時,行人之歸期難必耸棒』脑瑁”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個原因与殃〉ド剑“歸不歸”,作為一句問話幅疼,照說應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出米奸,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時才浮上居人的心頭衣屏,成了一個并沒有問出口的懸念躏升。這樣,所寫的就不是一句送別時照例要講的話狼忱,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露膨疏,說明詩中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手钻弄,已盼其早日歸來佃却,又怕其久不歸來了。前面說窘俺,從相送到送罷饲帅,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時間;這里灶泵,在送別當(dāng)天的日暮時就想到來年的春草綠育八,而問那時歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來赦邻,跳越的時間就更長了髓棋。

王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素惶洲、自然的語言按声,來顯示深厚、真摯的感情恬吕,令人神遠(yuǎn)签则。這首《山中送別》詩就是這樣的。

作者介紹

王維 : 王維(701年-761年耘分,一說699年—761年)举塔,字摩詰,漢族求泰,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人央渣,祖籍山西祁縣,唐朝詩人渴频,有“詩佛”之稱芽丹。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫卜朗;觀摩詰之畫拔第,畫中有

王維的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

山中相送罷,日暮掩柴扉状婶。-原文翻譯賞析-王維

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人