傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃号杠。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代李白的《春思》

燕草如碧絲姨蟋,秦桑低綠枝屉凯。

當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)眼溶。

春風(fēng)不相識(shí)神得,何事入羅幃。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

燕地小草剛像絲絨一般柔軟纖細(xì)偷仿,秦地的桑葉早已茂密得壓彎了樹枝哩簿。

當(dāng)你懷念家園盼望歸家之日時(shí),我早就因思念你而愁腸百結(jié)酝静。

春風(fēng)啊你與我素不相識(shí)节榜,為何要吹進(jìn)羅帳激起我的愁思呢?

注釋解釋

燕草:指燕地的草别智。燕宗苍,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處讳窟。

秦桑:秦地的桑樹让歼。秦,指陜西省一帶丽啡,此指思婦所在之地谋右。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地补箍。

君:指征夫改执。懷歸:想家。

妾:古代婦女自稱坑雅。此處為思婦自指辈挂。

羅幃:絲織的簾帳。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詩寫一位出征軍人的妻子在明媚的春日里對(duì)丈夫夢(mèng)繞魂?duì)康?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/sinianshi/' target='_blank'>思念裹粤,以及對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)早日勝利的盼望终蒂,表現(xiàn)思婦的思邊之苦及其對(duì)愛情的堅(jiān)貞。全詩言辭樸實(shí)無華遥诉,情景交融拇泣,神骨氣味高雅渾然,富有民歌特色突那。

李白有相當(dāng)數(shù)量的詩作描摹思婦的心理挫酿,《春思》是其中著名的一篇构眯。在我國古典詩歌中愕难,“春”字往往語帶雙關(guān)。它既指自然界的春天惫霸,又可以比喻青年男女之間的愛情猫缭。詩題“春思”之“春”,就包含著這樣兩層意思壹店。

“燕草如碧絲猜丹,秦桑低綠枝」杪”開頭兩句是說射窒,燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已經(jīng)葉翠枝綠将塑。

開頭兩句脉顿,可以視作“興”。詩中的興句一般就眼前所見点寥,信手拈起艾疟,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致蔽莱〉芙“燕草如碧絲”當(dāng)是出于思婦的懸想;“秦桑低綠枝”盗冷,才是思婦所目睹怠苔。把目力達(dá)不到的遠(yuǎn)景和眼前的近景配置在一幅面上,并且都從思婦一邊寫出正塌,在邏輯上說嘀略,似乎有點(diǎn)乖礙,但從寫情的角度來看乓诽,卻是可通的帜羊。試想:仲春時(shí)節(jié),桑葉繁茂鸠天,獨(dú)處秦地的思婦觸景生情讼育,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來;她根據(jù)自己平素和丈夫的恩愛相處稠集,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草奶段,也必然會(huì)產(chǎn)生思?xì)w的念頭。見春草而思?xì)w剥纷,詩人巧妙的把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng)痹籍,用兩處春光,興兩地相思晦鞋,把想象和懷疑和眼前的真景結(jié)合起來蹲缠,據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩的妙境悠垛。所以不僅起到了一般興句所能起的烘托情感的作用线定,而且還把思婦對(duì)于丈夫的真摯的感情和他們夫妻之間心心相印的親密關(guān)系傳寫出來,這是一般興句不容易做到的确买。兩外這兩句還運(yùn)用了諧聲雙關(guān)斤讥。“絲”諧“思”湾趾,“枝”諧“知”芭商,這恰和下文思?xì)w和斷腸相關(guān)合,增強(qiáng)了詩句的音樂美和含蓄美搀缠。

“當(dāng)君懷歸日铛楣,是妾斷腸時(shí)『伲”三蛉艾、四句是說,當(dāng)你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結(jié)勿侯。

三拓瞪、四兩句直接承接興句的理路而來,故仍從兩地著筆助琐。丈夫及春懷歸祭埂,按理說,詩中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是兵钮,而下句竟以“斷腸”承之蛆橡,這又似乎違背了一般人的心理。但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì)掘譬,就會(huì)發(fā)現(xiàn)泰演,這樣寫,對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層葱轩。元代蕭士赟注李白集曾加以評(píng)述道:“燕北地寒睦焕,生草遲。當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí)靴拱,燕草方生垃喊,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生袜炕,妾?jiǎng)t思君之久本谜,猶秦桑之已低綠也≠司剑”這一評(píng)述乌助,揭示了興句與所用之詞之間的微妙的關(guān)系。詩中看似與理不合之處评架,正是感情最為濃密的所在眷茁。

“春風(fēng)不相識(shí)炕泳,何事入羅幃纵诞?”末兩句是說,春風(fēng)啊你與我素不相識(shí)培遵,為何吹進(jìn)羅帳激我愁思浙芙?

詩中的最后兩句,詩人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房籽腕,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng)嗡呼,表現(xiàn)了她對(duì)行役屯戍未歸的丈夫的殷殷思念之情。從藝術(shù)上說皇耗,這兩句讓多情的思婦對(duì)著無情的春風(fēng)發(fā)話南窗,又仿佛是無理的,但用來表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信万伤。春風(fēng)撩人窒悔,春思纏綿,申斥春風(fēng)敌买,是為了表達(dá)孤眠獨(dú)宿的少婦對(duì)丈夫的思情简珠。以此作結(jié),恰到好處虹钮。

無理而妙是古典詩歌中一個(gè)常見的藝術(shù)特征聋庵。從李白的這首詩中不難看出,所謂無理而妙芙粱,就是指在看似違背常理祭玉、常情的描寫中,反而更深刻的表現(xiàn)了各種復(fù)雜的感情春畔。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)铺韧,字太白,號(hào)青蓮居士缓淹,唐朝浪漫主義詩人哈打,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)讯壶,出生于西域碎葉城料仗,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇伏蚊,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

春風(fēng)不相識(shí)颂郎,何事入羅幃吼渡。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人