出自唐代王維的《渭川田家》
斜陽(yáng)照墟落,窮巷牛羊歸休偶。(斜陽(yáng)一作:斜光)
野老念牧童辜羊,倚杖候荊扉词顾。
雉雊麥苗秀碱妆,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至疹尾,相見(jiàn)語(yǔ)依依上忍。(至一作:立)
即此羨閑逸,悵然吟式微纳本。
夕陽(yáng)的余暉灑向村莊窍蓝,牛羊沿著深巷紛紛回歸繁成。
村中老人惦念著放牧的孫兒,倚著拐杖在柴門邊等候面睛。
麥田里的野雞鳴叫個(gè)不停尊搬,蠶兒開始吐絲作繭,桑林里的桑葉已所剩無(wú)幾毁嗦。
農(nóng)夫們?nèi)齼蓛煽钢z頭歸來(lái),在田間小道上偶然相遇克锣,親切絮語(yǔ)腔长,樂(lè)而忘歸。
在這種時(shí)刻如此閑情逸致怎不叫我羨慕捞附?我不禁悵然地吟起《式微》。
渭川:一作“渭水”鸟召。渭水源于甘肅鳥鼠山胆绊,經(jīng)陜西,流入黃河欧募。田家:農(nóng)家。
墟落:村莊。斜陽(yáng):一作“斜光”镣丑。
窮巷:深巷娱两。
野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”趣竣。
倚杖:靠著拐杖纪挎。荊扉:柴門。
雉雊(zhìgòu):野雞鳴叫异袄÷瓯郏《詩(shī)經(jīng)·小雅·小弁》:“雉之朝雊迹冤,尚求其雌∨葆悖”
蠶眠:蠶蛻皮時(shí)橱鹏,不食不動(dòng),像睡眠一樣堪藐。
荷(hè):肩負(fù)的意思莉兰。至:一作“立”。
即此:指上面所說(shuō)的情景礁竞。
式微:《詩(shī)經(jīng)》篇名糖荒,其中有“式微,式微模捂,胡不歸”之句捶朵,表歸隱之意。
此詩(shī)作于開元(唐玄宗年號(hào)狂男,713—741年)后期岖食,描繪的是渭水兩岸的農(nóng)村生活。
詩(shī)人描繪了一幅恬然自樂(lè)的田家暮歸圖句喷,雖都是平常事物镣典,卻表現(xiàn)出詩(shī)人高超的寫景技巧。全詩(shī)以樸素的白描手法唾琼,寫出了人與物皆有所歸的景象兄春,映襯出詩(shī)人的心情,抒發(fā)了詩(shī)人渴望有所歸锡溯,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情赶舆,流露出詩(shī)人在官場(chǎng)的孤苦、郁悶。
“斜陽(yáng)照墟落志鹃,窮巷牛羊歸像樊。”墟落:村莊九串。窮巷:深巷。這兩句是說(shuō)寺鸥,村莊處處披滿夕陽(yáng)的余暉猪钮,牛羊沿著深巷紛紛回歸。
詩(shī)人一開頭胆建,首先描寫夕陽(yáng)斜照村落的景象烤低,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景笆载,統(tǒng)攝全篇扑馁。接著,詩(shī)人一筆就落到“歸”字上凉驻,描繪了牛羊徐徐歸村的情景腻要。詩(shī)人癡情的目送牛羊歸村,直至沒(méi)入深巷沿侈。
“野老念牧童闯第,倚杖候荊扉∽菏茫”野老:村野老人咳短。倚杖:靠著拐杖。荊扉:柴門蛛淋。這兩句是說(shuō)咙好,老翁惦念著自家的孫兒,拄著拐杖在自家的柴門口等候褐荷。
就在這時(shí)勾效,詩(shī)人看到了更為動(dòng)人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來(lái)的小孩這樸素的散發(fā)著泥土芬芳的一幕层宫,感染了詩(shī)人杨伙,他似乎也分享到了牧童歸家的樂(lè)趣。
“雉雊麥苗秀萌腿,蠶眠桑葉稀限匣。”雉雊:野雞鳴叫毁菱。這兩句是說(shuō)米死,野雞在麥田里鳴叫麥兒即將抽穗;蠶兒成眠桑葉也已經(jīng)很稀少了贮庞。
詩(shī)人感到這田野上的一切生命峦筒,在這黃昏時(shí)節(jié),似乎都在思?xì)w窗慎。麥田里的野雞叫的多動(dòng)情啊物喷,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已經(jīng)所剩無(wú)幾捉邢,蠶兒開始吐絲作繭脯丝,營(yíng)就自己的安樂(lè)窩,找到自己的歸宿了伏伐。
“田夫荷鋤至,相見(jiàn)語(yǔ)依依晕拆∶牯幔”這兩句是說(shuō),農(nóng)夫們荷鋤回到了村里实幕,相見(jiàn)歡聲笑語(yǔ)依依不舍吝镣。
田野上,農(nóng)夫們?nèi)齼蓛衫ケ樱钢z頭下地歸來(lái)末贾,在田間的小道上相遇,親切絮語(yǔ)整吆,簡(jiǎn)直有點(diǎn)樂(lè)而忘歸呢拱撵。
“即此羨閑逸,悵然吟式微表蝙∷┎猓”這兩句是說(shuō),如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然的吟起《式微》府蛇。
詩(shī)人目睹這一切集索,聯(lián)想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后务荆,王維深感政治上失去依傍妆距,進(jìn)退兩難。在這種心緒下他來(lái)到原野函匕,看到人皆有所歸娱据,唯獨(dú)自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵浦箱。所以詩(shī)人感慨系之地說(shuō):“即此羨閑逸吸耿,悵然吟式微】峥”其實(shí)咽安,農(nóng)夫們并不閑逸。但詩(shī)人覺(jué)得和自己擔(dān)驚受怕的官場(chǎng)生活相比蓬推,農(nóng)夫們安然得多妆棒,自在得多,故有閑逸之感沸伏「馍海《式微》是《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》中的一篇,詩(shī)中反復(fù)詠嘆:“式微毅糟,式微红选,胡不歸?”詩(shī)人借以抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情姆另,不僅在意境上與首句“斜陽(yáng)照墟落”相照映喇肋,而且在內(nèi)容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無(wú)間迹辐,渾然一體蝶防,畫龍點(diǎn)睛式地揭示了主題。
讀完最后一句明吩,才恍然大悟:前面寫了那么多的“歸”间学,實(shí)際上都是反襯,以人皆有所歸印荔,反襯自己獨(dú)無(wú)所歸低葫;以人皆歸得及時(shí)、親切躏鱼、愜意氮采,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶染苛。這最后一句是全詩(shī)的重心和靈魂鹊漠。如果以為詩(shī)人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖主到,這就失之于膚淺了。全詩(shī)不事雕繪躯概,純用白描登钥,自然清新,詩(shī)意盎然娶靡。
王維 : 王維(701年-761年呻此,一說(shuō)699年—761年)轮纫,字摩詰,漢族焚鲜,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人掌唾,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人忿磅,有“詩(shī)佛”之稱糯彬。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫葱她;觀摩詰之畫撩扒,畫中有