傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

長相思墓捻,在長安。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 李白《長相思·其一》

 

長相思岸售,在長安。

絡(luò)緯秋啼金井闌厂画,微霜凄凄簟色寒。

孤燈不明思欲絕拷邢,卷帷望月空長嘆袱院。

美人如花隔云端!

上有青冥之長天瞭稼,下有淥水之波瀾忽洛。

天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難环肘。

長相思欲虚,摧心肝!

cháng xiāng sī 悔雹, zài cháng ān 复哆。

長相思,在長安腌零。

luò wěi qiū tí jīn jǐng lán 梯找, wēi shuāng qī qī diàn sè hán 。

絡(luò)緯秋啼金井闌益涧,微霜凄凄簟色寒锈锤。

gū dēng bù míng sī yù jué , juǎn wéi wàng yuè kōng cháng tàn 闲询。

孤燈不明思欲絕久免,卷帷望月空長嘆。

měi rén rú huā gé yún duān 扭弧!

美人如花隔云端阎姥!

shàng yǒu qīng míng zhī cháng tiān , xià yǒu lù shuǐ zhī bō lán 鸽捻。

上有青冥之長天丁寄,下有淥水之波瀾。

tiān cháng lù yuǎn hún fēi kǔ 泊愧, mèng hún bù dào guān shān nán 伊磺。

天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難删咱。

cháng xiāng sī 屑埋, cuī xīn gān !

長相思痰滋,摧心肝摘能!

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

日日夜夜地思念啊续崖,我思念的人在長安。

秋夜里紡織娘在井欄啼鳴团搞,

微霜浸透了竹席分外清寒严望。

孤燈昏暗暗思情無限濃烈,

卷起窗簾望明月仰天長嘆逻恐。

親愛的人相隔在九天云端像吻。

上面有長空一片渺渺茫茫,

下面有清水卷起萬丈波瀾复隆。

天長地遠日夜跋涉多艱苦拨匆,

夢魂也難飛越這重重關(guān)山。

日日夜夜地思念啊挽拂,相思之情痛斷心肝惭每。

注釋解釋

美人,借以寄寓個人政治理想亏栈。

長安:今陜西省西安市台腥。

絡(luò)緯:昆蟲名,又名莎雞绒北,俗稱紡織娘览爵。

金井闌:精美的井闌。

簟色寒:指竹席的涼意镇饮。簟蜓竹,涼席。

岽⒚辍:窗簾俱济。

青冥:青云。

淥水:清水钙勃。

關(guān)山難:關(guān)山難渡蛛碌。

摧:傷。

創(chuàng)作背景

這三首《長相思》的創(chuàng)作時間一般認為是在李白被“賜金還山”之后辖源,大約是他被排擠離開長安后于沉思中回憶過往情緒之作蔚携。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詩大致可分兩段。第一段從篇首至“美人如花隔云端”克饶,寫詩中人“在長安”的相思苦情酝蜒。詩中描繪的是一個孤棲幽獨者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見矾湃,但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛亡脑。作者是通過環(huán)境氣氛層層渲染的手法,來表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫霉咨。蟲鳴則歲時將晚蛙紫,孤棲者的落寞之感可知。其次寫肌膚所感途戒,正是“霜送曉寒侵被”時候坑傅,他更不能成眠了。“微霜凄凄”當是通過逼人寒氣感覺到的喷斋。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起唁毒。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思继准。一個“孤”字不僅寫燈,也是人物心理寫照矮男,從而引起一番思念移必。“思欲絕”(猶言想煞人)可見其情之苦。于是進而寫卷帷所見毡鉴,那是一輪可望而不可即的明月呵崔泵,詩人心中想起什么呢,他發(fā)出了無可奈何的一聲長嘆猪瞬。這就逼出詩中關(guān)鍵的一語:“美人如花隔云端憎瘸。”“長相思”的題意到此方才具體表明。這個為詩中人想念的如花美人似乎很近陈瘦,近在眼前幌甘;卻到底很遠,遠隔云端痊项。與月兒一樣锅风,可望而不可即。由此可知他何以要“空長嘆”了鞍泉。值得注意的是皱埠,這句是詩中唯一的單句(獨立句),給讀者的印象也就特別突出咖驮,可見這一形象正是詩人要強調(diào)的边器。

以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句托修,寫一場夢游式的追求忘巧。這頗類屈原離騷》中那“求女”的一幕。在詩人浪漫的幻想中睦刃,詩中人夢魂飛揚袋坑,要去尋找他所思念的人兒。然而“天長地遠”,上有幽遠難極的高天枣宫,下有波瀾動蕩的淥水婆誓,還有重重關(guān)山,盡管追求不已也颤,還是“兩處茫茫皆不見”洋幻。這里,詩人的想象誠然奇妙飛動翅娶,而詩句的音情也配合極好文留。“青冥”與“高天”本是一回事,寫“波瀾”似亦不必兼用“淥水”竭沫,寫成“上有青冥之高天燥翅,下有淥水之波瀾”頗有犯復之嫌。然而蜕提,如徑作“上有高天森书,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色谎势,怎么讀也不夠味凛膏。而原來帶“之”字、有重復的詩句卻顯得音調(diào)曼長好聽脏榆,且能形成詠嘆的語感猖毫,正《詩大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長聲調(diào)歌唱)须喂,能傳達無限感慨吁断。這種句式,為李白特別樂用坞生,它如“蜀道之難難于上青天”胯府、“棄我去者,昨日之日不可留恨胚;亂我心者骂因,今日之日多煩憂”、“君不見黃河之水天上來”等等赃泡,句中“之難”寒波、“之日”、“之水”從文意看不必有升熊,而從音情上看斷不可無俄烁,而音情于詩是至關(guān)緊要的。再看下兩句级野,從語意看页屠,詞序似應(yīng)作:天長路遠關(guān)山難(度),夢魂不到(所以)魂飛苦。寫作“天長路遠魂飛苦辰企,夢魂不到關(guān)山難”风纠,不僅是為趁韻,且運用連珠格形式牢贸,通過綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情竹观,可謂辭清意婉,十分動人潜索。由于這個追求是沒有結(jié)果的臭增,于是詩以沉重的一嘆作結(jié):“長相思,摧心肝竹习!”“長相思”三字回應(yīng)篇首誊抛,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進一步的發(fā)展。結(jié)句短促有力整陌,給人以執(zhí)著之感拗窃,詩情雖則悲慟,但絕無萎靡之態(tài)蔓榄。

此詩形式勻稱并炮,“美人如花隔云端”這個獨立句把全詩分為篇幅均衡的兩部分默刚。前面由兩個三言句發(fā)端甥郑,四個七言句拓展;后面由四個七言句敘寫荤西,兩個三言句作結(jié)澜搅。全詩從“長相思”展開抒情,又于“長相思”一語收攏邪锌。在形式上頗具對稱整飭之美勉躺,韻律感極強,大有助于抒情觅丰。詩中反復抒寫的似乎只是男女相思饵溅,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是妇萄,“美人如花隔云端”就不象實際生活的寫照蜕企,而顯有托興意味。何況我國古典詩歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng)冠句,如《楚辭》“恐美人之遲暮”轻掩。而“長安”這個特定地點更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩的意旨在抒寫詩人追求政治理想不能實現(xiàn)的苦悶懦底。就此而言唇牧,此詩詩意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊藉的風度丐重。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)弥臼,字太白宴咧,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人径缅,被后人譽為“詩仙”掺栅。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城纳猪,4歲再隨父遷至劍南道綿州氧卧。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

長相思流部,在長安戚绕。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人