傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游厅翔。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 李白《將進(jìn)酒》

 

渡遠(yuǎn)荊門外刀闷,來從楚國游熊泵。

山隨平野盡,江入大荒流甸昏。

月下飛天鏡顽分,云生結(jié)海樓。

仍憐故鄉(xiāng)水施蜜,萬里送行舟卒蘸。

dù yuǎn jīng mén wài , lái cóng chǔ guó yóu 翻默。

渡遠(yuǎn)荊門外缸沃,來從楚國游恰起。

shān suí píng yě jìn , jiāng rù dà huāng liú 趾牧。

山隨平野盡村缸,江入大荒流。

yuè xià fēi tiān jìng 武氓, yún shēng jié hǎi lóu 梯皿。

月下飛天鏡,云生結(jié)海樓县恕。

réng lián gù xiāng shuǐ 东羹, wàn lǐ sòng xíng zhōu 。

仍憐故鄉(xiāng)水忠烛,萬里送行舟属提。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

乘船遠(yuǎn)行,路過荊門一帶美尸,來到楚國故地冤议。

青山漸漸消失,平野一望無邊师坎。長江滔滔奔涌恕酸,流入廣袤荒原。

月映江面胯陋,猶如明天飛鏡蕊温;云彩升起,變幻無窮遏乔,結(jié)成了海市蜃樓义矛。

故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬里送我行舟盟萨。

注釋解釋

荊門:山名凉翻,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙捻激,地勢險要制轰,自古即有楚蜀咽喉之稱。

遠(yuǎn):遠(yuǎn)自铺罢。

楚國:楚地艇挨,指湖北一帶,春秋時期屬楚國韭赘。

平野:平坦廣闊的原野缩滨。

江:長江。大荒:廣闊無際的田野。

月下飛天鏡:明月映入江水脉漏,如同飛下的天鏡苞冯。下:移下。

海樓:海市蜃樓侧巨,這里形容江上云霞的美麗景象舅锄。

仍:依然。憐:憐愛司忱。一本作“連”皇忿。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川坦仍,把四川稱作故鄉(xiāng)鳍烁。

萬里:喻行程之遠(yuǎn)。

創(chuàng)作背景

《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首五律繁扎。此詩由寫遠(yuǎn)游點題始幔荒,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結(jié)梳玫。全詩意境高遠(yuǎn)爹梁,風(fēng)格雄健,形象奇?zhèn)ヌ崤欤胂蠊妍愐云渥吭降睦L景取勝,景象雄渾壯闊虱朵,表現(xiàn)了作者少年遠(yuǎn)游莉炉、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉(xiāng)之情。

《渡荊門送別》是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉(xiāng)而作碴犬,這在學(xué)術(shù)界沒有爭議,但具體作年有多種說法梆暮,主要有三種:一說作于開元十二年(724年)服协,二說作于開元十三年(725年),三說作于開元十四年(726年)啦粹。根據(jù)郁賢皓的說法偿荷,李白是在開元十二年(724年)辭親遠(yuǎn)游。詩人從“五歲誦六甲”起唠椭,直至遠(yuǎn)渡荊門跳纳,一向在四川生活,讀書于戴天山上贪嫂,游覽峨眉寺庄,隱居青城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情,這次離別家鄉(xiāng)斗塘,發(fā)青溪赢织,向三峽,下渝州馍盟,渡荊門于置,輕舟東下,意欲“南窮蒼梧贞岭,東涉溟海”八毯。這是詩人第一次離開故鄉(xiāng)開始漫游全國,準(zhǔn)備實現(xiàn)自己的理想抱負(fù)瞄桨。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

渡荊門送別》是李白出蜀時所作话速。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行讲婚,經(jīng)巴渝尿孔,出三峽,直向荊門山之外駛?cè)コ雉铮康氖堑胶被詈稀⒑弦粠С实赜斡[。“渡遠(yuǎn)荊門外物赶,來從楚國游”白指,指的就是這一壯游。這時候的青年詩人酵紫,興致勃勃告嘲,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來奖地,眼前景色逐漸變化橄唬,船過荊門一帶,已是平原曠野参歹,視域頓然開闊仰楚,別是一番景色:

“山隨平野盡,江入大荒流犬庇。”

“山隨平野盡”僧界,形象地描繪了船出三峽、渡過荊門山后長江兩岸的特有景色:山逐漸消失了臭挽,眼前是一望無際的低平的原野捂襟。著一“隨”字,化靜為動欢峰,將群山與平野的位置逐漸變換葬荷、推移涨共,真切地表現(xiàn)出來。這句好比用電影鏡頭攝下的一組活動面闯狱,給人以流動感與空間感煞赢,將靜止的山嶺摹狀出活動的趨向來。

“江入大荒流”哄孤,寫出江水奔騰直瀉的氣勢照筑,從荊門往遠(yuǎn)處望去,仿佛流入荒漠遼遠(yuǎn)的原野瘦陈,顯得天空寥廓凝危,境界高遠(yuǎn)。后句著一“入”字晨逝,寫出了氣勢的博大蛾默,充分表達(dá)了詩人的萬丈豪情,充滿了喜悅和昂揚(yáng)的激情捉貌,力透紙背支鸡,用語貼切。景中蘊(yùn)藏著詩人喜悅開朗的心情和青春的蓬勃朝氣趁窃。

頷聯(lián)這兩句不僅由于寫進(jìn)“平野”牧挣、“大荒”這些遼闊原野的意象,而氣勢開闊醒陆;而且還由于動態(tài)的描寫而十分生動瀑构。大江固然是流動的,而山脈卻本來是凝固的刨摩,“隨寺晌、盡”的動態(tài)感覺,完全是得自舟行的實際體驗澡刹。在陡峭奇險呻征,山巒疊嶂的三峽地帶穿行多日后,突見壯闊之景罢浇,豁然開朗的心情可想而知怕犁。它用高度凝煉的語言。極其概括地寫出了詩人整個行程的地理變化己莺。

寫完山勢與流水,詩人又以移步換景手法戈轿,從不同角度描繪長江的近景與遠(yuǎn)景:

“月下飛天鏡凌受,云生結(jié)海樓。”

長江流過荊門以下思杯,河道迂曲胜蛉,流速減緩挠进。晚上,江面平靜時誊册,俯視月亮在水中的倒影领突,好象天上飛來一面明鏡似的;日間案怯,仰望天空君旦,云彩興起,變幻無窮嘲碱,結(jié)成了海市蜃樓般的奇景金砍。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中麦锯,自非亭午夜分恕稠,不見曦月,夏水襄陵扶欣,江面水流湍急洶涌鹅巍,那就很難有機(jī)會看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間料祠,也無從望見“云生結(jié)海樓”的奇景骆捧。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊术陶,天空的高遠(yuǎn)凑懂,藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。頷頸兩聯(lián)梧宫,把生活在蜀中的人接谨,初次出峽,見到廣大平原時的新鮮感受極其真切地寫了出來塘匣。

頸聯(lián)兩句反襯江水平靜脓豪,展現(xiàn)江岸遼闊,天空高遠(yuǎn)忌卤,充滿了浪漫主義色彩扫夜。

李白在欣賞荊門一帶風(fēng)光的時候,面對那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水驰徊,不禁起了思鄉(xiāng)之情:

“仍憐故鄉(xiāng)水笤闯,萬里送行舟。”

詩人順著長江遠(yuǎn)渡荊門棍厂,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng)颗味,初次離別,他怎能不無限留戀牺弹,依依難舍呢浦马?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng)时呀,而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意晶默,萬里送行舟谨娜,從對面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情磺陡。詩以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾趴梢,言有盡而情無窮。詩題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友仅政,詩中并無送別朋友的離情別緒垢油。清沈德潛認(rèn)為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁》)圆丹,這并不是沒有道理的滩愁。

這首詩首尾行結(jié),渾然一體辫封,意境高遠(yuǎn)硝枉,風(fēng)格雄健。“山隨平野盡倦微,江入大荒流”妻味,寫得逼真如畫,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖欣福,成為膾炙人口的佳句责球。如果說優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬里”,那么拓劝,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大雏逾,以一當(dāng)十,容量豐富郑临,包涵長江中游數(shù)萬里山勢與水流的景色栖博,具有高度集中的藝術(shù)概括力。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)公你,字太白蠢正,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人省店,被后人譽(yù)為“詩仙”嚣崭。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城懦傍,4歲再隨父遷至劍南道綿州雹舀。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游赠潦。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人