傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

花谷依然版扩,秀靨偷春小桃李。

宋代 / 吳文英
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 吳文英 《荔枝香近·送人游南徐》

 

錦帶吳鉤,征思橫雁水悼尾。夜吟敲落霜紅柿扣,船傍楓橋系。相思不管年華闺魏,喚酒吳娃市未状。因話、駐馬新堤步秋綺析桥。

淮楚尾娩践。暮云送、人千里烹骨。細(xì)雨南樓,香密錦溫曾醉材泄。花谷依然沮焕,秀靨偷春小桃李。為語夢窗憔悴拉宗。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

“錦帶”兩句峦树,點題辣辫。言友人錦衣玉帶,身佩吳鉤寶劍魁巩,將要奔赴當(dāng)時的軍事重鎮(zhèn)——南徐(鎮(zhèn)江)急灭。詞人祝愿友人,這次能隨軍出發(fā)谷遂,直搗北方留宿著大雁的沙灘畔(即深入敵占區(qū))葬馋。“夜吟”兩句肾扰,點出送友的時間與地點畴嘶。“霜紅”集晚,即深秋紅楓葉窗悯;“楓橋”,在蘇州閶門西邊偷拔。唐張繼楓橋夜泊》詩有:“姑蘇城外寒山寺蒋院,夜半鐘聲到客船”句,可證明楓橋至少在唐時已成為蘇州一個繁忙的水運碼頭莲绰。此言在一個深秋傍晚欺旧,詞人至楓橋碼頭送友人赴南徐,并即席賦詞钉蒲。為填好這首送別詞切端,他反復(fù)吟哦,并以手拍擊旁邊的楓樹以協(xié)律顷啼,以至把火紅的楓葉也震落下來踏枣。“相思”兩句是說:我自己雖然年老體衰钙蒙,但與你這位年青的朋友卻是情投意合茵瀑,結(jié)成了“不管年華”的忘年交。因此躬厌,對于你的奔赴前線马昨,我將會時時惦記。兩人站在岸邊殷殷話別扛施,意猶未盡鸿捧,索興相攜同去一家小酒店內(nèi),命賣酒女酌酒疙渣,復(fù)敘離別之情匙奴。“因話”一句承前妄荔,酒中重開話題泼菌。兩個人酌酒言別谍肤,自然引發(fā)出對往昔的回憶,特別是兩人在秋日中相處在一起的過程最容易因觸景而提到哗伯。因而就提起了在過去的一個秋日里荒揣,兩個人曾駐馬在杭州蘇堤,并沿堤步行共賞西湖中秋水一色的那一段往日里的美事焊刹∠等危“新堤”,指蘇堤伴澄。因蘇堤是北宋蘇軾在公元1090年(宋哲宗元祐五年)知杭州時所修赋除,至詞人任職蘇州倉幕,時在公元1232年(宋理宗紹定五年)至1245年(嘉熙五年)非凌,相隔至多一百五十余年举农,所以夢窗稱之為“新堤”。

“淮楚尾”兩句敞嗡,由送友轉(zhuǎn)入辭別戀人颁糟。言詞人又想起也是這樣一個秋日的黃昏,卻在不同的地點與自己的戀人話別喉悴±饷玻“淮楚尾”,即淮頭楚尾箕肃,古時指江西省婚脱,這里泛指江南∩紫瘢“細(xì)雨”兩句障贸,承前。言自己過去在如煙般的秋雨籠罩下的“南樓”吟宦,與這位戀人相處篮洁,曾使他心迷神醉。那南樓中香氣襲人殃姓,錦衾溫暖袁波,令他至今難忘∥铣蓿“花谷”三句是說:舊時的“南樓”諒必還在那兒吧篷牌?如果你到了那里,碰巧遇到這位艷若桃李的我的小戀人踏幻,請一定替我轉(zhuǎn)告:我因為思念她的緣故娃磺,弄得如今十分消瘦。柳永《鳳棲梧》詞有“為伊消得人憔悴”句,夢窗即用此意作結(jié)偷卧。“花谷”吆倦,即指前句的“南樓”听诸。下片從與友話舊送別,自然帶出思念昔日的戀人蚕泽,可見這位友人與作者的關(guān)系并非泛泛可比晌梨。

作者介紹

吳文英 : 吳文英(約1200~1260)荒吏,字君特敛惊,號夢窗,晚年又號覺翁绰更,四明(今浙江寧波)人瞧挤。原出翁姓,后出嗣吳氏儡湾。與賈似道友善特恬。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首徐钠,分四卷本與一卷本癌刽。其詞

吳文英的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

花谷依然销斟,秀靨偷春小桃李庐椒。-原文賞析-吳文英

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人