傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

音塵絕,西風殘照琅关,漢家陵闕煮岁。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 李白 《憶秦娥·簫聲咽》

 

簫聲咽冶伞,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月色罚,年年柳色碰缔,灞陵傷別。

樂游原上清秋節(jié)戳护,咸陽古道音塵絕金抡。音塵絕,西風殘照腌且,漢家陵闕梗肝。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

玉簫的聲音悲涼嗚咽,秦娥從夢中驚醒時铺董,秦家的樓上正掛著一弦明月巫击。秦家樓上的下弦月,每一年橋邊青青的柳色精续,都印染著灞陵橋上的凄愴離別坝锰。

遙望樂游原上冷落凄涼的秋日佳節(jié),通往咸陽的古路上音信早已斷絕重付。西風輕拂著夕陽的光照顷级,眼前只是漢朝留下的墳墓和宮闕。

注釋解釋

⑴此詞上片傷別确垫,下片傷逝弓颈。兩宋之交邵博《邵氏聞見后錄》始稱之為李白之作。南宋黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》亦錄于李白名下删掀。明代以來屢有質疑者翔冀。

⑵簫:一種竹制的管樂器。咽:嗚咽披泪,形容簫管吹出的曲調低沉而悲涼纤子,嗚嗚咽咽如泣如訴。

⑶夢斷:夢被打斷款票,即夢醒计福。

⑷灞陵:在今陜西省西安市東,是漢文帝的陵墓所在地徽职。當?shù)赜幸蛔鶚蛳笥保瑸橥ㄍA北、東北和東南各地必經(jīng)之處姆钉∷刀《三輔黃圖》卷六:“文帝灞陵抄瓦,在長安城東七十里√绽洌……跨水作橋钙姊。漢人送客至此橋,折柳送別埂伦∩范睿”傷別:為別離而傷心。

⑸樂游原:又叫“樂游園”沾谜,在長安東南郊膊毁,是漢宣帝樂游苑的故址,其地勢較高基跑,可俯視長安城婚温,在唐代是游覽之地。清秋節(jié):指農歷九月九日的重陽節(jié)媳否,是當時人們重陽登高的節(jié)日栅螟。

⑹咸陽古道:咸陽,秦都篱竭,在長安西北數(shù)百里力图,是漢唐時期由京城往西北從軍、經(jīng)商的要道掺逼。古咸陽在今陜西省咸陽市東二十里搪哪。唐人常以咸陽代指長安,“咸陽古道”就是長安道坪圾。音塵:一般指消息,這里是指車行走時發(fā)出的聲音和揚起的塵士惑朦。

⑺殘照:指落日的光輝兽泄。

⑻漢家:漢朝。陵闕:皇帝的墳墓和宮殿漾月。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詞描繪了一個女子思念愛人的痛苦心情病梢,讀來凄婉動人。古人對它評價很高梁肿,把它與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起譽為“百代詞曲之祖”蜓陌。

王國維在《人間詞話》稱此詞“以氣象勝”。這首詞中的氣象吩蔑,與人們常所說的開元(唐玄宗年號钮热,公元713—741年)時代的“盛唐氣象”已有很大不同,但它又確實是盛唐氣象之一種烛芬。它博大深厚隧期、意境開闊飒责、氣韻沉雄,又帶有悲涼之氣仆潮。這種“氣象”在天寶(唐玄宗年號宏蛉,公元742—756年)后期李白的作品《古風·一百四十年》《遠別離》《夕霽杜陵登樓寄韋繇》等詩都可以看到⌒灾茫《夕霽杜陵登樓寄韋繇》中寫道:“浮陽滅霽景拾并,萬物生秋容。登樓送遠目鹏浅,伏檻觀群峰嗅义。原野曠超緬,關河紛錯重篡石〗胬”與這首《憶秦娥》格調氣象十分近似。杜甫天寶后期的《同諸公登慈恩寺塔》也有相類之處凰萨。胡應麟說這首詞“氣亦衰颯”继控,反映了晚唐王朝衰變的氣運。其實此詞似是反映了天寶后期表面上依然歌舞升平胖眷、內部危機重重的盛唐之衰武通。因此,這首詞可能作于天寶后期珊搀。詞人以比擬的手法冶忱,托秦娥抒情懷,把直觀的感情與意象渾融在一起境析,上片由個人的憂愁寫開囚枪,下片過渡到歷史憂愁。

這首詞不像《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》那樣由客觀景物的渲染過渡到人物內心感受的描摹劳淆。它一開始就寫出人物內心的情態(tài):嗚咽的簫聲把秦娥從夢中驚醒链沼,此時,一鉤殘月斜映在窗前沛鸵。夢雖斷了括勺,她卻還似乎沉浸在夢境之中,與情人歡會曲掰,可是眼前只有這冰冷的殘月陪伴看她疾捍。多少個這樣的月夜,叫她黯然消魂栏妖、顧影自憐乱豆。因此,下面自然轉入對“灞陵傷別”的回憶吊趾×埃《雍錄》載:“漢世凡東出涵房官、潼,必自灞陵始续滋,故贈行者于此折柳相送翰守。”可是疲酌,柳色綠了蜡峰,一年又一年,而伊人依然遠隔一方朗恳,只有那鳴咽的簫聲和著低聲的啜泣湿颅,冰冷的殘月陪伴著消瘦的倩影,蔥綠的柳色句起往事的回憶粥诫。實際上這是作者以秦娥對情人的思念來表達內心對某種事物的苦思與追求油航,這種苦思與追求是執(zhí)著的,然而又是沒有結果的怀浆。

詞的上片始終糾葛在個人的悲歡離合之中谊囚,下片則出現(xiàn)了較大的跌宕。似乎比擬手法已不能滿足感情的表達了执赡,詞人要撇開先前的主體镰踏,直接把自己融入面之中。換頭處突兀以“樂游原上清秋節(jié)”起沙合,畫面是清秋節(jié)佳侶如云的狂歡時景奠伪,可是主人公煢煢孑立在西風殘照之中,“此身飲罷無歸處首懈,獨立蒼茫自詠詩”(杜甫《樂游園歌》)绊率。此時,個人的憂愁完全被拋開了究履,或者說融入了歷史的憂愁之中滤否,詞人通過對秦、漢那樣赫赫王朝的遺跡——咸陽古道挎袜、漢代陵墓的掇取,從而進入了歷史的反思肥惭。古道悠悠盯仪,音塵杳然,繁華蜜葱、奢侈全景、縱欲,一切都被埋葬了牵囤,只剩下陵墓相伴著蕭瑟的西風爸黄,如血的殘陽滞伟,百年、千年地存在下去炕贵。作者不是在憑吊秦皇漢武梆奈,他是在反思歷史和現(xiàn)實。這里交雜著盛與衰称开、古與今亩钟、悲與歡的反思。詞人固然沒有正面寫唐王朝的茍且繁華鳖轰,但“樂游原上清秋節(jié)”這就足夠了清酥,這使人自然想象到天寶后期那種古羅馬式的窮奢極欲和狂歡極樂≡搪拢可沒有人能從中去體會那潛在的破碎感焰轻。秦代、漢代過去了昆雀,只剩下悠悠的古道和孤獨的陵墓辱志,面對著西風殘照。這固然是過去的遺跡忆肾,然而它又是實實在在的實景荸频,同時,這“西風殘照客冈、漢家陵闕”的實景又必然使人聯(lián)系到王朝的未來旭从。于是,過去场仲、現(xiàn)在和悦、未來的界限被取消了,渾融在一起渠缕,歷史的時序給人們留下的只是一種表象——“西風殘照鸽素,漢家陵闕”。造成一種悲壯的歷史消亡感亦鳞,或者說是毀滅感馍忽,填塞在人們心頭,這就是歷史反思的結果燕差。因而上片的個人憂愁只能被取代遭笋,作為下片的陪襯。

此詞意境博大開闊徒探,風格宏妙渾厚瓦呼。讀者從敦煌曲子詞中也可以看到類似格調,而不類中晚唐的清婉綺麗测暗。陸游說:“唐自大中以后央串,詩家日趨淺薄磨澡,其間不復有前輩宏妙渾厚之作≈屎停”(《花間集跋》)稳摄。詩風與詞風自身存在著交錯否定之趨勢。

此詞句句自然侦另,而字字錘煉秩命,沉聲切響,擲地真作金石聲褒傅。而抑揚頓挫弃锐,法度森然,無字荒率空泛殿托,無一處逞才使氣霹菊。以此而言,設為李太白之色支竹,毋寧認是杜少陵之筆旋廷。其風格誠在五代花間未見,亦非歌席諸曲之所能擬望礼搁,已開宋代詞之格調饶碘。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年)饮戳,字太白豪治,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人扯罐,被后人譽為“詩仙”负拟。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城歹河,4歲再隨父遷至劍南道綿州掩浙。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

音塵絕牢屋,西風殘照,漢家陵闕槽袄。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人