出自 宋代 李師中 《菩薩蠻·子規(guī)啼破城樓月》
子規(guī)啼破城樓月,畫船曉載笙歌發(fā)诞仓。兩岸荔枝紅缤苫,萬家煙雨中。
佳人相對泣墅拭,淚下羅衣濕榨馁。從此信音稀,嶺南無雁飛帜矾。
在夢中被子規(guī)鳥的啼叫喚醒,抬頭向窗外望去屑柔,城樓上掛著一彎殘月屡萤,仿佛被子規(guī)鳥啼破了似的。我乘著華麗的船就要出發(fā)掸宛,江水清澈死陆,兩岸的荔枝,嬌紅欲滴唧瘾;蒙蒙的細(xì)雨措译,籠罩萬家。
在別離之時饰序,佳人與我相對而泣领虹,熱淚滾滾,打濕了錦衣求豫。此去一別塌衰,天各一方,不知何日重逢蝠嘉。嶺南偏遠(yuǎn)最疆,鴻雁難以飛到,想必書信稀少蚤告。
羅衣:輕軟絲織品制成的衣服努酸。
嶺南:在五嶺以南的廣大地區(qū),包括現(xiàn)在的廣東杜恰、廣西全境获诈,以及湖南、江西等省的部分地區(qū)心褐。
此詞作于詞人嶺南卸任之時烙荷。全詞景色清麗,感情深摯檬寂,意境深遠(yuǎn)终抽。
詞為“題別”而作,通篇圍繞一個“別”字做文章。上片起句寫臨別前情景昼伴。詞人將要離開廣西了匾旭,黎明之前子規(guī)鳥就不住地啼嗚,把他從夢中喚醒圃郊。他舉頭看看窗外价涝,一彎殘月高掛西天,好像是被子規(guī)啼破了似的持舆。這一句寫出了早起之景色瘩、臨別之時第、歸去之思和離別之情逸寓。乍看上去居兆,出語自然;細(xì)細(xì)吟味竹伸,含意無窮泥栖。第二句寫詞人乘著華麗的官船將要出發(fā),雖為寫實勋篓,但實中帶虛吧享,所謂“曉載笙歌”者,乃是以“笙歌”兼指吹奏笙歌的樂妓譬嚣,用語甚美钢颂,耐人尋味。三拜银、四兩句尤為入妙甸陌。畫船在清澈的江中從容而行,只見兩岸荔枝盐股,嬌紅欲滴钱豁;蒙蒙煙雨,籠罩萬家疯汁。這完全是畫境牲尺,同時也是詩境,讀之令人陶醉幌蚊。
過片二句寫別情谤碳。佳人,謂畫船中樂妓溢豆。這里不僅補足“笙歌”一詞之意蜒简,而且進一步發(fā)抒離思。一位清正的地方官將要離任了漩仙,佳人也無法挽留搓茬,與詞人相對而泣犹赖,滾滾熱淚,濕透羅衣卷仑。這里讓佳人把惜別的淚水傾瀉出來峻村,雖不夠含蓄,但熱烈真誠锡凝。
結(jié)尾二句粘昨,系預(yù)想別后情景,對不可能繼續(xù)通信表示耽心窜锯≌派觯“嶺南無雁飛”,據(jù)陸佃《埤雅》云锚扎,雁飛不過衡陽吞瞪,因南地極燠。廣西嶺南工秩,故鴻雁更難飛到。此處運用鴻雁傳書的典故进统,符合當(dāng)?shù)靥攸c助币,顯得十分妥貼。
此詞妙選詞煉字螟碎、首句“子規(guī)啼破城樓月”中的“破”字便是范例眉菱。子規(guī)、城樓掉分、月俭缓,本是三個互不相干的概念,然著一“破”字酥郭,遂連成一體华坦,形成渾一的境界。
李師中 : 李師中(1013-1078)字誠之,楚丘(今山東曹縣)人寝优,徙居鄆(今山東鄆城)条舔,宋代詞人》Ψ《宋史》孟抗、《東都事略》有傳迁杨。著有《珠溪詩集》,詞存《菩薩蠻》一首夸浅。