傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

還與去年人,共藉西湖草莹痢。

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 蘇軾 《卜算子·感舊》

 

蜀客到江南竞膳,長憶吳山好航瞭。吳蜀風(fēng)流自古同,歸去應(yīng)須早坦辟。

還與去年人刊侯,共藉西湖草。莫惜尊前仔細看锉走,應(yīng)是容顏老滨彻。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

四川的人來到江南,會把江南的風(fēng)光牢牢記在心里挪蹭。四川和江南的風(fēng)景有很多相似處疮绷,要游覽就要及早去。

現(xiàn)在我和去年一起游玩的朋友嚣潜,又來到了西湖邊上冬骚。要盡情的飲酒,應(yīng)好好看看彼此懂算,發(fā)現(xiàn)只有我們變老了只冻。

注釋解釋

蜀客:詞人自稱,蜀计技,四川的簡稱喜德。蘇軾是四川眉山人,客居江南垮媒。

吳山:在杭州舍悯。吳,在此泛指今江浙一帶睡雇。

風(fēng)流:此指風(fēng)光景致美妙萌衬。同:此指同樣被人稱道。

藉(jiè):坐臥其上它抱。

莫惜尊前:指盡情飲酒行樂秕豫。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。

創(chuàng)作背景

宋神宗熙寧七年(1074年)三月混移,蘇軾在從京口(今江蘇鎮(zhèn)江)返回錢塘的途中祠墅,創(chuàng)作了此詞,寄給在杭州的同僚和詩友陳襄歌径。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詞的上片寫對杭州的懷念毁嗦。開端從自身宦游的行蹤說起,并傾注了對杭州的懷念之情:“蜀客到江南回铛,長憶吳山好狗准。”“蜀客”勺届,表明了客籍的身份∪⑺#“江南”免姿、“吳山”,借指杭州榕酒,前者從地理位置說胚膊,后者則從山水美景說∠胗ィ“長憶”紊婉,是就行役在外而言,一個“好”字則概括了對杭州的總體印象辑舷。事實上喻犁,詞人從熙寧四年(1071年)十一月到杭州通判任開始,就與杭州結(jié)下了不解之緣何缓。他贊美“余杭自是山水窟”(《將之湖州戲贈莘老》)肢础,甚至說“故鄉(xiāng)無此好湖山”(《六月二十七日望湖樓醉書五首》之五),他拿起多彩多姿的詩筆碌廓,盡情地歌頌和描繪美麗的西湖風(fēng)光传轰,留下了《飲湖上初晴后雨二首》之二、《六月二十七日望湖樓醉書五首》之一谷婆、《有美堂暴雨》等精美的詩篇慨蛙。因此,詞人說他“長憶吳山好”纪挎,完全是出于真誠期贫,雖然年近不惑,而不失其赤子之心异袄。他又把吳唯灵、蜀作了比較,表達了早歸的愿望:“吳蜀風(fēng)流自古同隙轻,歸去應(yīng)須早埠帕」缚”所說的“歸去”是指歸杭州或是歸故鄉(xiāng)(蜀地),敘“自京口還錢塘道中”一語說得很清楚敛瓷,當(dāng)然是指眼前要去的目的地叁巨。既然“吳蜀風(fēng)流自古同”,那么歸吳(杭州)也就形同歸蜀呐籽,與上文懷念杭州之意相承锋勺。

下片想象歸后同游共飲的情景。過片承上“歸去”句狡蝶,展開了與陳襄同游西湖的想象:“還與去年人庶橱,共藉西湖草√叭牵”兩人坐在西湖邊碧綠的草地上苏章,共賞大自然美景,這是富有詩意的賞心樂事奏瞬。妙在詞人不作平平敘寫枫绅,而是將溫馨的回憶與對未來的想象“迭印”在一起,這就平添了詩的意蘊硼端。兩句既表達了友情并淋,又扣住杭州美景來寫,與上文“吳山好”珍昨、“吳蜀風(fēng)流”相照應(yīng)县耽。篇末兩句進而想象共飲的情景,要友人在宴會上仔細看一下镣典,怕是自己容顏變得衰老了酬诀。這兩句扣合著自身行役在外、數(shù)月未歸的經(jīng)歷骆撇,流露出歲月流逝瞒御、羈旅勞苦的感慨。出語坦率而略帶詼諧神郊,這是真摯的友情一種自然的表露肴裙。

作者介紹

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101)夕晓,北宋文學(xué)家宛乃、書畫家、美食家。字子瞻征炼,號東坡居士析既。漢族,四川人谆奥,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)眼坏。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博酸些,天資極高宰译,詩文書畫皆精。其文汪洋

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

還與去年人贱除,共藉西湖草。-原文翻譯賞析-蘇軾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人