出自 宋代 蘇軾 《菩薩蠻·回文秋閨怨》
井桐雙照新妝冷苗沧,冷妝新照雙桐井。羞對井花愁炭晒,愁花井對羞待逞。
影孤憐夜永,永夜憐孤影网严。樓上不宜秋识樱,秋宜不上樓。
井欄邊兩裸梧桐樹震束,望著我的冷色的新妝牺荠。我穿淡淡的新妝,初次望著兩棵梧桐樹立在井欄旁驴一。我低垂地望著井欄邊的花在凋落愁嘆休雌,發(fā)愁的花在井欄邊望著我失色低頭。
形影孤單肝断,悲嘆我度失眠難熬的長夜杈曲。長長的秋夜,可憐我這孤單的身影胸懈。樓上不適應(yīng)這肅殺的秋色担扑,蕭瑟的秋色,我不應(yīng)該上樓去眺望趣钱。
菩薩蠻:詞牌名涌献,原為唐教坊曲名。又名“菩薩篁”首有、“重疊金”燕垃、“花間意”、“梅花句”等井联。上下片各四句卜壕,均為兩仄韻,兩平韻烙常。
回文:詩詞的一種形式轴捎,因回環(huán)往復(fù)均能成誦而得名,相傳起于前秦竇滔妻蘇蕙的《璇璣圖》。閨怨:女子所抒愁怨侦副。
照:看侦锯,望。新妝:女子新穎別致的打扮秦驯。
冷:淡淡色率触。新:初次。
對:望汇竭。羞:低垂葱蝗。
不宜:不適應(yīng),意謂樓上也有涼意了细燎。
宋神宗元豐三年(1080)十月两曼。蘇軾被貶黃州,“杜門謝客”玻驻,冬至后又去天慶觀養(yǎng)煉悼凑。在無所收獲之后,作該詞以解脫璧瞬。
上片户辫,運(yùn)用象征、寄寓手法嗤锉,寫了少婦見物動心的“愁”情渔欢。“井桐雙照新妝冷瘟忱,冷妝新照雙桐井”奥额,與“新妝本絕世,妙舞亦如仙”(南朝梁王訓(xùn)《應(yīng)令詠舞》)有異曲同工之妙访诱。蘇軾本意是寫少婦的外表美垫挨,可蘇軾還是要將象征蕭瑟的“梧桐”,與象征美女的“新妝”触菜,放在一起映襯著寫九榔,且樹與人共鳴,為的是突出少婦感嘆時光易逝涡相,青春不再而“愁”思滿懷哲泊。同樣,“羞對井花愁漾峡,愁花井對羞”攻旦,又進(jìn)深一層從“梧桐”照秋喻旷,寫到“井花”愁秋生逸。從“井花”愁秋又寫到少婦“對羞”。花與人對話槽袄,還是為了突出少婦傷感秋色衰敗烙无,春心消融,“愁”思綿綿遍尺。
下片截酷,直寫閨閣少婦夜思郎君的自嘲心態(tài)∏罚“影孤憐夜永迂苛,永夜憐孤影”,首先從“影孤”進(jìn)到“孤影”鼓择,從“夜永”進(jìn)到“永夜”三幻,反映了少婦夜思的漫長過程。一個“憐”字呐能,傳神地貫穿始終念搬,有“徘徊處漸移深窈,何人正弄摆出,孤影編趾西窗悄”(宋代周邦彥《倒犯·新月》)的徘徨不安的情態(tài)朗徊。“樓上不宜秋偎漫,秋宜不上樓”爷恳,進(jìn)一步襯托少婦秋夜思念郎君的深沉心態(tài)∠笥唬“樓”與“秋”互不兼容舌仍,樓已橫秋,人何須眺望通危,一語雙關(guān)铸豁,秋色值不得眺望,郎君也不能如此菊碟。
全詞運(yùn)用象征节芥、雙關(guān)的手法,在蘇軾筆下逆害,愛情所具有的神秘而微妙的內(nèi)蘊(yùn)头镊,少女羞澀而多愁的心態(tài),被反復(fù)描繪魄幕。從極為普通且能反映秋色衰臨的景物“桐”相艇、“井”、“花”纯陨、“樓”坛芽,寄寓了少婦“永夜”孤影的夢幻感留储、寂寞感和愁苦感。
蘇軾 : 蘇軾(1037-1101)丐膝,北宋文學(xué)家、書畫家钾菊、美食家帅矗。字子瞻,號東坡居士煞烫。漢族损晤,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)红竭。一生仕途坎坷尤勋,學(xué)識淵博,天資極高茵宪,詩文書畫皆精最冰。其文汪洋