傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

送子由使契丹

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯/完善]

云海相望寄此身伞鲫,那因遠適更沾巾。

不辭驛騎凌風雪耘成,要使天驕識鳳麟榔昔。

沙漠回看清禁月驹闰,湖山應夢武林春瘪菌。

單于若問君家世,莫道中朝第一人嘹朗。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

我寄身此地和你隔著云海遙遙相望师妙,何必因為你要遠行又淚濕衣巾。

你不辭勞苦充當信使去冒風雪屹培,為的是要讓異族認識朝廷杰出的精英默穴。

你將在沙漠留戀地回望京都夜月怔檩,夢魂定會越過湖山見到杭城春景。

遼國國主若是問起你的家世蓄诽,可別說朝中第一等人物只在蘇家門庭薛训。

注釋解釋

適:往。

驛騎:猶言“驛使”仑氛,傳驛的信使乙埃。凌:沖冒。

天驕:漢時锯岖,匈奴自稱“天之驕子”(《漢書·匈奴傳》介袜,后泛指強盛的邊地民族。此處指契丹出吹。鳳麟:鳳凰與麒麟遇伞,比喻杰出的、罕見的人才捶牢。

清禁:皇宮鸠珠。蘇轍時任翰林學士,常出入宮禁秋麸。

武林:山名跳芳,即今杭州西靈隱山,后多用武林指杭州竹勉。蘇軾時知杭州飞盆。

單于:匈奴最高首領的稱號,此借指遼國國主次乓。

創(chuàng)作背景

這首詩作于哲宗元祐四年(1089年)吓歇,其時,蘇軾54歲票腰,以龍圖閣學士出知杭州城看,蘇轍遷翰林學士兼吏部尚書,在汴京杏慰。是年八月测柠,蘇轍奉命出使遼國,慶賀遼主生辰缘滥。卑事小國轰胁,國弱臣辱,做這樣的使臣內(nèi)心是屈辱的朝扼。蘇軾寫詩送別赃阀,盡勸慰告誡之意。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

蘇軾此詩擎颖,諄諄囑咐榛斯,勸勉有加观游,壯愛國之行色,見兄弟之親情驮俗。

首聯(lián)點題懂缕,寫兄弟宦游四海,天各一方王凑,已是常事提佣,這次也不會因遠別而悲傷落淚。蘇軾兄弟情誼頗深荤崇,蘇轍23歲前與兄住在一起拌屏,未曾一日分離。23歲進入仕途术荤,從此宦游四方倚喂,會少離多。盡管如此瓣戚,他們?nèi)韵⑾⑾嚓P端圈。蘇軾一生屢遭貶謫,蘇轍受累不怨子库。在“烏臺詩案”中舱权,蘇轍寧肯舍棄官帽以營救其兄,感人至深仑嗅。故《宋史·蘇轍傳》說:“轍與兄進退出處宴倍,無不相同,患難之中仓技,友愛彌篤鸵贬,無少怨尤,近古罕見脖捻±疲”蘇轍此去,雖為遠別地沮,但暫作分離嗜浮,一向樂觀曠達的蘇軾自然不作兒女之態(tài)∧σ桑“那因遠適更沾巾”化用王勃“無為在歧路危融,兒女共沾巾”句意。

頷聯(lián)勸勉未荒。上句勉勵蘇轍不辭辛苦专挪,其中的“驛騎”原指驛站快馬.此代使臣;“凌風雪”寫出了路途的艱辛片排。下旬鼓勵兄弟不辱使命寨腔,漢朝時匈奴自稱天驕,以后用以代異族率寡。鳳是傳說中的祥瑞之鳥迫卢;麟是傳說中的仁德之獸,此以之代轍冶共。既指子由之美德乾蛤,更見國家之仁惠。這句是說.要讓遼主認識你這仁德之國派出的使臣捅僵。既要不辱使命家卖,更要不失大國風范。

頸聯(lián)囑咐庙楚。上句要子由身居沙漠上荡,時時回望汴京的月亮,不要忘記故國馒闷。下句設想子由夢境酪捡,夢中的湖光山色應該是杭州的湖光山色∧烧耍“時蘇軾任職杭州逛薇,故有此語。

尾聯(lián)望歸疏虫。這里用李揆指子由永罚,這不僅因為蘇軾兄弟在當時的名位與聲望,舉世皆有所聞卧秘,而且以此告誡子由尤蛮,出使北蕃,決不可追求盛名斯议,須小心謹慎产捞,安全而歸。聯(lián)系當時遼國每每扣押宋朝使臣的事實哼御,蘇軾的擔心并非多余坯临。用李揆故事,又以國家利益為重恋昼,實乃警精含蓄之語看靠。

這首詩以送別為題,寫出蘇軾對子由出使遼國的復雜心理液肌,一再勸勉挟炬,諄諄囑咐,殷殷盼歸。語言平實谤祖,自然流暢婿滓,屬對工穩(wěn),用事精警粥喜。寫尋常之題材凸主,寄兄弟之親情,明國家之大義额湘,實乃蘇詩中抒寫愛國情懷之佳作卿吐。

作者介紹
[挑錯/完善]

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學家锋华、書畫家嗡官、美食家。字子瞻毯焕,號東坡居士衍腥。漢族,四川人芥丧,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)紧阔。一生仕途坎坷,學識淵博续担,天資極高擅耽,詩文書畫皆精。其文汪洋...[詳細]

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

送子由使契丹古詩原文翻譯賞析-蘇軾

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人