島邊天外吗铐, 未老身先退东亦。 珠淚濺, 丹衷碎唬渗。 聲搖蒼玉佩典阵、色重黃金帶。一萬里镊逝,斜陽正與長安對壮啊。
道遠誰云會,罪大天能蓋撑蒜。君命重歹啼,臣節(jié)在玄渗。新恩猶可覬,舊學終能難改狸眼。吾已矣藤树,乘桴且恁浮于海。
人未老而身已退居在天外孤島上份企。腰間佩戴金色的玉飾泠泠作響也榄;金黃色的腰帶色彩濃艷。夕陽正斜照著萬里之外的汴京城司志。
路途遙遠甜紫,誰說還能見到汴京城。我的罪孽深重骂远,但皇帝能給予寬恕囚霸。君王之命很重,不可違背激才;我的節(jié)操依然保持著拓型。大概能期望君王賜予赦免的新恩,但我的舊識積習終究難以改變瘸恼。算了吧劣挫,我還是乘舟漂浮在海上,暫且如此度過余生东帅。
此詞作于元符三年(1100年)压固。王文浩《蘇詩總案》卷四十三謂本年四月得秦觀書,并作答靠闭。少游:秦觀的字帐我,曾作《千秋歲》(水邊沙外)。次韻:指舊時古體詩詞寫作的一種方式愧膀。按照原詩的韻和用韻的次序來和詩次韻就是和詩的一種方式拦键。也叫步韻。
天外:《文選》卷15檩淋,張平子《思玄賦》:“廓蕩蕩其無涯兮芬为,乃今窺乎天外◇霸茫”蘇軾時在瓊州(今海南島)碳柱,故言島邊天外。
丹衷:猶言“丹心”熬芜。
蒼玉佩莲镣、黃金帶:指朝廷命官所佩的飾物。此喻聲情之慘怛涎拉。
一萬里二句:時蘇軾居海南瑞侮,距京城甚遠的圆,故云。長安半火,今陜西西安越妈,漢唐時京都。此當指北宋京都汴京 (今河南開封)钮糖。
天:喻皇帝梅掠。
君命:指君王的命令。臣節(jié)店归,人臣的節(jié)操阎抒。
覬(jì):希圖、冀望消痛。
已矣:算了且叁、罷了。
桴(fú)秩伞,小筏子逞带。恁(rèn),這樣纱新。
秦觀于紹圣四年(1097年)在衡州遇到了在這里做知府的孔平仲(毅甫)展氓。因境遇相同,秦觀向他贈送了舊作《千秋歲》詞脸爱∮龉孔平仲他讀了這首詞以后,步原韻和詞一首阅羹。元符三年(1100年)四月,秦教寂、孔二人所作的《千秋歲》傳到了遠謫瓊州的蘇軾那里捏鱼。蘇軾有所感,亦作和詞一首酪耕。
秦觀《千秋歲》詞抒發(fā)離愁別緒导梆,情意纏綿。蘇軾的和詞比秦詞心境較為開闊迂烁。一是他能直抒胸臆看尼,表達自己的“丹衷”、“臣節(jié)”盟步,發(fā)泄“未老身先退”藏斩、“罪大天能蓋”的強烈幽怨不滿情緒。二是他能將幽怨不滿置之度外却盘,我行我素狰域,不理會人家的評說媳拴,表現(xiàn)出一貫的超脫達觀態(tài)度。即使在政治上連遭打擊之時兆览,他的進取精神仍未完全磨滅屈溉。
上闋“未老身先退”句首先表明了對貶謫的不滿。白居易《不致仕》云:“七十而致仕抬探,禮法有明文子巾。”時蘇軾年六十三遭貶到海南島小压,故言島邊天外线梗。未老身先退是朝廷決定,非自己情愿场航,怎不叫人傷心落淚缠导。“珠淚盡溉痢,丹衷碎”寫出蘇軾遭貶的憤懣僻造。蘇詞用很工的對偶句, 有聲有色地描寫當年在朝廷任職時的形象。蘇軾雖被貶孩饼,但服飾仍舊髓削,故有“聲搖蒼玉佩,色重黃金帶”之說镀娶×⑻牛“斜陽”句是說自己雖已暮年,遠在萬里天涯梯码,但還懷念著京都宝泵。蘇軾一片忠心未改⌒ⅲ“莫嫌雷瓊隔云海儿奶,圣恩尚許遙相望”,兩句可作參考鳄抒。詞上闋抒寫懷君思朝之真情: 淚灑心碎闯捎,一步一回首。
下闋蘇軾表示難迎合朝廷许溅,迫不得已瓤鼻,只好學孔子“乘桴浮于海”贤重。下闋反映出蘇軾內(nèi)心的矛盾茬祷,一方面他是有罪之臣,難忘“君命”并蝗、“新恩”牲迫,另方面“君命”有隳推樱“舊學”,對自己的前途已不抱希望盹憎∩盖停“乘槎且恁于海”陪每,語出《論語·公冶長》:“道不行影晓,乘桴浮于海¢莺蹋”孔子的意思是如果我政治主張行不通, 我就乘著木排過海到海外去, 跟隨我的大概只有仲由吧挂签。詞人暗中寫自己,也寫秦觀盼产。 仲由是孔子的學生饵婆,秦觀也曾拜蘇軾為師。他鼓勵秦觀振作起來戏售。詞人站得高侨核,想得遠,能擺脫個人得失灌灾,終不忘江山社稷搓译。他的和韻詞不僅格調(diào)較高,而且符合自己的長者身份锋喜。
全詞波瀾起伏些己,情感激蕩,令人感受蘇軾胸中熾熱的情感還未泯滅嘿般。表達了他不忘自己的使命段标,雖歷經(jīng)磨難仍不改報效國家的政治抱負。
蘇軾 : 蘇軾(1037-1101)炉奴,北宋文學家逼庞、書畫家、美食家盆佣。字子瞻往堡,號東坡居士械荷。漢族共耍,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)吨瞎。一生仕途坎坷痹兜,學識淵博,天資極高颤诀,詩文書畫皆精字旭。其文汪洋...[詳細]