傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

浣溪沙·憶舊

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯/完善]

長記鳴琴子濺堂汹碱。朱顏綠發(fā)映垂楊粘衬。如今秋鬢數(shù)莖霜。

聚散交游如夢寐咳促,升沉閑事莫思量稚新。仲卿終不避桐鄉(xiāng)。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

常常記著宓子賤彈琴治理單父的故事跪腹。過往紅潤顏容和烏黑頭發(fā)映照著垂柳褂删。如今已有數(shù)根鬢發(fā)白得就像霜雪一般。

結交朋友的離離合合就如同身在夢中冲茸。仕途得失進退這等閑事就別去想它了屯阀。朱仲卿終也沒離開人民愛戴他的桐鄉(xiāng)。

注釋解釋

鳴琴子賤堂:“子賤”即孔子宓不齊(字子賤)轴术,“鳴琴子賤堂”即“宓子賤治單父难衰,彈鳴琴,身不下堂而單父治逗栽「窍”的典故(見《呂氏春秋?論部》卷二十一〈開春論?察賢〉)。(也作“鳴琴化洽”彼宠、“鳴琴單父”)

朱顏:紅潤美好的顏容鳄虱,借指青春年少。

綠發(fā):“綠”指烏黑凭峡,“綠發(fā)”即烏黑的頭發(fā)醇蝴。

秋鬢:蒼白的鬢發(fā)。

聚散:相聚和分離想罕。

交游:交際悠栓、結交朋友霉涨。

夢寐:睡夢。

升沉:即“升降”惭适,舊時指仕途得失進退笙瑟。

仲卿終不避桐鄉(xiāng):“仲卿”即西漢中葉時人朱邑(字仲卿,官至大司農(nóng))癞志,“避”指離開往枷,“仲卿終不避桐鄉(xiāng)”即“朱邑歸葬桐鄉(xiāng)”的典故(見《漢書》卷八十九〈循吏傳〉第五十九,另附相關原文節(jié)錄如下)凄杯。

作者介紹
[挑錯/完善]

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101)错洁,北宋文學家、書畫家戒突、美食家屯碴。字子瞻,號東坡居士膊存。漢族导而,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)隔崎。一生仕途坎坷今艺,學識淵博,天資極高爵卒,詩文書畫皆精虚缎。其文汪洋...[詳細]

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

浣溪沙·憶舊古詩原文翻譯-蘇軾

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人