傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

聽穎師彈琴

唐代 / 韓愈
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

昵昵兒女語,恩怨相爾汝御雕。

劃然變軒昂矢沿,勇士赴敵場。

浮云柳絮無根蒂酸纲,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)捣鲸。

喧啾百鳥群,忽見孤鳳皇闽坡。(鳳皇 一作 鳳凰)

躋攀分寸不可上栽惶,失勢一落千丈強(qiáng)。

嗟余有兩耳疾嗅,未省聽絲篁外厂。

自聞穎師彈,起坐在一旁代承。

推手遽止之汁蝶,濕衣淚滂滂。

穎乎爾誠能论悴,無以冰炭置我腸掖棉!

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

猶如一對親昵的小兒女輕言細(xì)語,卿卿我我聚兩個(gè)俏冤家暗敘哀曲膀估。

豪放得如風(fēng)展旗是誰正高歌引吭幔亥,有勇士似電掣馬揮長劍殺敵擒王。

又轉(zhuǎn)成浮云依依柳絮起無根無蒂察纯,沒奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西帕棉。

嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰捐寥。

峭壁懸崖壓人來寸步都攀援難上笤昨,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。

慚愧呀我空有耳朵一雙握恳,對音樂太外行不懂欣賞瞒窒。

聽了你這琴聲忽柔忽剛,振人起強(qiáng)人坐令人低昂乡洼。

倉皇中我伸手把琴遮擋崇裁,淚潮呀早已經(jīng)洶涌盈眶匕坯。

穎師傅好功夫?qū)嵎菍こ#瑒e再把冰與火填我胸膛拔稳。

注釋解釋

穎師:穎師是當(dāng)時(shí)一位善于彈琴的和尚葛峻,他曾向幾位詩人請求作詩表揚(yáng)。李賀《聽穎師彈琴歌》有“竺僧前立當(dāng)吾門巴比,梵宮真相眉棱尊”之句术奖。

昵(nì)昵:親熱的樣子。一作“妮妮”轻绞。

爾汝:至友之間不講客套采记,以你我相稱。這里表示親近政勃∵罅洌《世說新語·排調(diào)》:“晉武帝問孫皓:聞南人好作爾汝歌,頗能為不奸远?”《爾汝歌》是古代江南一帶民間流行的情歌既棺,歌詞每句用爾或汝相稱,以示彼此親昵懒叛。

劃然:忽地一下丸冕。軒昂:形容音樂高亢雄壯。宋魏慶之《詩人玉屑·陵陽論晚唐詩律卑淺》:“唐末人詩薛窥,雖格致卑淺晨仑,然謂其非詩則不可。今人作詩拆檬,雖句語軒昂洪己,但可遠(yuǎn)聽丽焊,其理略不可究剪菱≡搪拢”

“浮云”兩句:形容音樂飄逸悠揚(yáng)抵屿。

“喧啾”四句:形容音樂既有百鳥喧嘩般的豐富熱鬧覆致,又有主題樂調(diào)的鮮明嘹亮路捧,高低抑揚(yáng)荒适,起伏變化玉转。喧啾(jiū):喧鬧嘈雜持际。鳳皇:即“鳳凰”沃琅。躋(jī )攀:猶攀登。唐杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》:“清晨陪躋攀蜘欲,傲睨俯峭壁益眉。”

未省(xǐng):不懂得郭脂。絲篁(huáng):彈撥樂器年碘,此指琴。

起坐:忽起忽坐展鸡,激動(dòng)不已的樣子屿衅。旁:一作“床”。

推手:伸手莹弊。遽(jù):急忙涤久。

滂滂:熱淚滂沱的樣子∪坛冢《晏子春秋·諫上十七》:“景公游于牛山拴竹,北臨其國城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’”

誠能:指確實(shí)有才能的人剧罩。《荀子·王霸》:“人主胡不廣焉座泳,無恤親疏惠昔,無偏貴賤,唯誠能之求挑势?”

冰炭置我腸:形容自己完全被琴聲所左右镇防,一會(huì)兒滿心愉悅,一會(huì)兒心情沮喪潮饱。 猶如說水火来氧,兩者不能相容∠憷《莊子·人間世》:“事若成啦扬,則必有陰陽之患≠炻担”郭象注:“人患雖去扑毡,然喜懼戰(zhàn)于胸中,固已結(jié)冰炭于五藏矣盛险∶樘”此言自己被音樂所感動(dòng),情緒隨著樂聲而激動(dòng)變化苦掘。

創(chuàng)作背景

此篇作于元和十一年(816年)换帜。相傳唐朝有一個(gè)名叫穎的和尚,從印度來到中國鹤啡,人們尊稱他為穎師惯驼。唐代著名文學(xué)家韓愈也慕名前來欣賞穎師彈琴,并把他聽穎師彈琴的感受寫成了一首詩递瑰,即這首《聽穎師彈琴》跳座。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

唐人音樂詩較著名者端铛,有李頎《聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事》、李白《聽蜀僧濬彈琴》疲眷、李賀李憑箜篌引》禾蚕、白居易琵琶行》等及韓愈此篇。篇篇不同狂丝,可謂各有千秋换淆。喜懼哀樂,變化倏忽几颜,百感交集倍试,莫可名狀,這就是韓愈聽穎師彈琴的感受蛋哭。讀罷全詩县习,穎師高超的琴技如可聞見,怪不得清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》谆趾、李賀的《李憑箜篌引》相提并論躁愿,推許為“摹寫聲音至文”了。

詩分兩部分沪蓬,前十句正面摹寫聲音彤钟。起句不同一般,它沒有提及彈琴者跷叉,也沒有交待彈琴的時(shí)間和地點(diǎn)逸雹,而是緊扣題目中的“聽”字,單刀直入云挟,把讀者引進(jìn)美妙的音樂境界里梆砸。琴聲裊裊升起,輕柔細(xì)屑园欣,仿佛小兒女在耳鬢廝磨之際辫樱,竊竊私語,互訴衷腸俊庇。中間夾雜些嗔怪之聲狮暑,那不過是表達(dá)傾心相愛的一種不拘形跡的方式而已。正當(dāng)聽者沉浸在充滿柔情蜜意的氛圍里辉饱,琴聲驟然變得昂揚(yáng)激越起來搬男,就象勇猛的將士揮戈躍馬沖入敵陣,顯得氣勢非凡彭沼。接著琴聲又由剛轉(zhuǎn)柔缔逛,呈起伏回蕩之姿。恰似經(jīng)過一場浴血奮戰(zhàn),敵氛盡掃褐奴,此時(shí)按脚,天朗氣清,風(fēng)和日麗敦冬,遠(yuǎn)處浮動(dòng)著幾片白云辅搬,近處搖曳著幾絲柳絮,它們飄浮不定脖旱,若有若無堪遂,難于捉摸,卻逗人情思萌庆。琴聲所展示的意境高遠(yuǎn)闊大溶褪,使人有極目遙天悠悠不盡之感。

驀地践险,百鳥齊鳴猿妈,啁啾不已,安謐的環(huán)境為喧鬧的場面所代替巍虫。在眾鳥蹁躚之中彭则,一只鳳凰翩然高舉,引吭長鳴垫言。“躋攀分寸不可上倾剿,失勢一落千丈強(qiáng)”筷频。這只不甘與凡鳥為伍的孤傲的鳳凰,一心向上前痘,飽經(jīng)躋攀之苦凛捏,結(jié)果還是跌落下來,而且跌得那樣快芹缔,那樣慘坯癣。這里除了用形象化的比喻顯示琴聲的起落變化外,似乎還另有寄托最欠。聯(lián)系后面的“濕衣淚滂滂”等句示罗,它很可能包含著詩人對自己境遇的慨嘆。他曾幾次上奏章剖析政事得失芝硬,希望當(dāng)局能有所警醒蚜点,從而革除弊端,勵(lì)精圖治拌阴,結(jié)果屢遭貶斥绍绘,心中不免有憤激不平之感。“濕衣”句與白居易《琵琶行》中的“江州司馬青衫濕”頗相類似陪拘,只是后者表達(dá)得比較直接厂镇,比較顯豁罷了。

后八句寫自己聽琴的感受和反應(yīng)左刽,從側(cè)面烘托琴聲的優(yōu)美動(dòng)聽捺信。“嗟余”二句是自謙之辭悠反,申明自己不懂音樂残黑,未能深諳其中的奧妙。盡管如此斋否,還是被穎師的琴聲所深深感動(dòng)梨水,先是起坐不安,繼而淚雨滂沱茵臭,浸濕了衣襟疫诽,猶自撲撲簌簌滴個(gè)不止。這種感情上的強(qiáng)烈刺激旦委,實(shí)在叫人無法承受奇徒,于是推手制止,不忍卒聽缨硝。末二句進(jìn)一步渲染穎師琴技的高超摩钙。冰炭原不可同爐,但穎師的琴聲一會(huì)兒把人引進(jìn)歡樂的天堂查辩,一會(huì)兒又把人擲入悲苦的地獄胖笛,就好比同時(shí)把冰炭投入聽者的胸中,使人經(jīng)受不了這種感情上的劇烈波動(dòng)宜岛。

全篇詩情起伏如錢塘江潮长踊,波濤洶涌,層見迭出萍倡,變化無窮身弊。上聯(lián)與下聯(lián),甚至上句與下句列敲,都有較大的起落變化阱佛,例如首聯(lián)“昵昵兒女語,恩怨相爾汝”戴而,寫柔細(xì)的琴聲瘫絮,充滿和樂的色調(diào),中間著一“怨”字填硕,便覺波浪陡起麦萤,姿態(tài)橫生鹿鳖,親昵的意味反倒更濃,也更加富有生活氣息壮莹。又如首聯(lián)比以兒女之情翅帜,次聯(lián)擬以英雄氣概,這是兩種截然不同的聲音命满,一柔一剛涝滴,構(gòu)成懸殊的形勢。第三聯(lián)要再作起落變化胶台,即由剛轉(zhuǎn)柔歼疮,就很容易與第一聯(lián)交叉重疊。詩人在實(shí)現(xiàn)這一起伏轉(zhuǎn)折的同時(shí)诈唬,開辟了另一個(gè)新的境界韩脏,它高遠(yuǎn)闊大、安謐清醇铸磅,與首聯(lián)的卿卿我我赡矢、充滿私情形成鮮明的比照,它所顯示的聲音也與首聯(lián)不一樣阅仔,一者(首聯(lián))輕柔細(xì)屑吹散,純屬指聲;一者(三聯(lián))宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng)八酒,是所謂泛聲空民。盡管兩者都比較輕柔,卻又各有特色羞迷,準(zhǔn)確地反映了琴聲高低疾徐的變化界轩。清人方東樹說韓愈寫詩“用法變化而深嚴(yán)”(《昭昧詹言》),這就是一個(gè)很好的例證闭树。

歷來寫樂曲的詩耸棒,大都利用人類五官通感的生理機(jī)能荒澡,致力于把比較難于捕捉的聲音轉(zhuǎn)化為比較容易感受的視覺形象报辱。這首詩摹寫聲音精細(xì)入微,形象鮮明单山,卻不粘皮著肉碍现,故而顯得高雅、空靈米奸、醇厚昼接。突出的表現(xiàn)是:在摹寫聲音節(jié)奏的同時(shí),十分注意發(fā)掘含蘊(yùn)其中的情志悴晰。好的琴聲既可悅耳慢睡,又可賞心逐工,可以移情動(dòng)志。好的琴聲漂辐,也不只可以繪聲泪喊,而且可以“繪情”、“繪志”髓涯,把琴聲所表達(dá)的情境袒啼,一一描摹出來。詩歌在摹寫聲音的同時(shí)纬纪,或示之以兒女柔情蚓再,或擬之以英雄壯志,或充滿對自然的眷戀包各,或寓有超凡脫俗之想和坎坷不遇之悲摘仅,如此等等,無不流露出深厚的情意髓棋。

韓愈是一位極富創(chuàng)造性的文學(xué)巨匠实檀。他寫作詩文,能夠擺脫拘束按声,自辟蹊徑膳犹。這首詩無論造境或遣詞造語都有獨(dú)到之處。以造境言签则,它為讀者展示了兩個(gè)大的境界:一是曲中的境界须床,即由樂曲的聲音和節(jié)奏所構(gòu)成的情境;一是曲外的境界渐裂,即樂曲聲在聽者(詩人自己)身上得到的反響豺旬。兩者亦分亦合,猶如影之與形柒凉。從而使整個(gè)詩歌的意境顯得深閎雋永族阅,饒有情致。以遣詞造語論膝捞,不少詩句新奇妥帖坦刀,揉磨入細(xì),感染力極強(qiáng)蔬咬。例如開頭兩句押細(xì)聲韻鲤遥,其中的“女”、“語”和“爾”林艘、“汝”聲音相近盖奈,讀起來有些繞口。這種奇特的音韻安排狐援,恰恰適合于表現(xiàn)小兒女之間那種纏綿糾結(jié)的情態(tài)钢坦。后面寫昂揚(yáng)激越的琴聲則改用洪聲韻的“昂”究孕、“場”、“揚(yáng)”爹凹、“凰”等蚊俺,這些都精確地表現(xiàn)了彈者的情感和聽者的印象。另外逛万,五言和七言交錯(cuò)運(yùn)用泳猬,以與琴聲的疾徐斷續(xù)相協(xié)調(diào),也大大增強(qiáng)了詩句的表現(xiàn)力宇植。如此等等得封,清楚地表明,詩人匠心獨(dú)運(yùn)指郁,不拘繩墨忙上,卻又無不文從字順,各司其職闲坎。所謂“橫空盤硬語疫粥,妥帖力排奡”,其實(shí)也是韓愈詩歌語言的一大特色腰懂。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

韓愈 : 韓愈(768~824)字退之梗逮,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家绣溜、思想家慷彤,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族怖喻。祖籍河北昌黎底哗,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎锚沸,又稱韓吏部跋选。謚號(hào)“文”,又稱韓文公哗蜈。他與柳...[詳細(xì)]

韓愈的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

聽穎師彈琴古詩原文翻譯賞析-韓愈

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人