蜂蝶去紛紛娄蔼,香風隔岸聞涮毫。
欲知花島處,水上覓紅云贷屎。
蜜蜂和蝴蝶一群群都飛向同一方向罢防,順著蜂蝶飛去的方向,調(diào)動嗅覺唉侄,頓時感到撲鼻的香氣隔著寬闊的江面?zhèn)魉瓦^來咒吐。
想知道開滿鮮花的江中小島在哪里?隔著寬闊的江水属划,只是隱約可見遠方似有一片紅色的云彩恬叹。
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
去紛紛:數(shù)量多且都飛向同一方向
隔岸:這里指寬闊江面的對岸
欲知:想知道
處:地方。這里指花島所在
水上:是花島的地理位置
覓:找同眯,尋找绽昼。
紅云:是指出了花島的隱約所在。因為隔著寬闊的江水须蜗,無法看清花島的真面目硅确,只是隱約可見遠方似有一片紅色的云彩,那就是花島的具體位置明肮。遠望如紅云菱农,則近處其花之繁盛可以想見。
韓愈 : 韓愈(768~824)字退之柿估,唐代文學家循未、哲學家、思想家秫舌,河陽(今河南省焦作孟州市)人的妖,漢族。祖籍河北昌黎足陨,世稱韓昌黎嫂粟。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部钠右。謚號“文”赋元,又稱韓文公。他與柳...[詳細]