斗酒勿為薄,寸心貴不忘夭织。
坐惜故人去吭露,偏令游子傷。
離顏怨芳草尊惰,春思結(jié)垂楊讲竿。
揮手再三別泥兰,臨岐空斷腸。
斗酒不要嫌少题禀,寸心貴在不忘鞋诗。
深深的嘆息故人的離去,游子十分感傷迈嘹。
離別的愁容看到看到芳草就會埋怨削彬,將自己的思念寄托在春天的垂楊之上。
揮起手再三告別秀仲,臨到分別仍然是枉自斷腸融痛。
南陽:今河南南陽。
鄙窠:少雁刷。
坐:意為深。
這首詩大約是詩人在開元后期游南陽時送別友人所作保礼。以酒餞別在唐代達(dá)到了高潮沛励,親朋好友欲遠(yuǎn)行,置辦酒席炮障,為其送行目派,以示祝福和惜別。唐詩中常常出現(xiàn)飲酒餞別的場面铝阐,酒也就成為別離主題賴以生發(fā)的又一意象。
這首詩一氣呵成铐拐,就像說話一樣流暢直白徘键,這種寫作特征唯獨(dú)是詩人李白最擅長的”轶“春思結(jié)垂楊“這句最妙吹害,想必是作者偶然得之,卻成了歷史名句虚青,而此句中又妙在一“結(jié)’字上它呀。”坐“者棒厘,為也纵穿。“游子”奢人,指作者自己谓媒。詩中惜別故人離去,正是詩人李白悲傷的原因何乎。然而這首詩通篇仍有豪情句惯。常說大喜是豪情土辩,其實大悲亦是豪情。好像詩人李白“平生不下淚抢野,于此泣無窮拷淘。”悲就悲傷了指孤,然而自然有詩人李白的豪情之處启涯。這首詩的“揮手再三別,臨歧空斷腸”二句應(yīng)當(dāng)成一句看待邓厕。
此詩頷聯(lián)客中送客語逝嚎,故尤黯然神傷;頸聯(lián)近似六朝人語详恼,故特細(xì)膩委婉补君。芳草引發(fā)離情,柳絲關(guān)合意思昧互,似有兒女沾巾之態(tài)挽铁,及結(jié)語“揮手”、“斷腸”敞掘,復(fù)見豪爽人之風(fēng)度叽掘,依然太白也。
李白 : 李白(701年-762年)更扁,字太白,號青蓮居士赫冬,唐朝浪漫主義詩人浓镜,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)劲厌,出生于西域碎葉城膛薛,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇补鼻,有《李太白集》...[詳細(xì)]