出自宋代吳文英的《燭影搖紅·元夕雨》
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉淺慎恒。障泥南陌潤輕酥任内,燈火深深院。入夜笙歌漸暖融柬。彩旗翻死嗦、宜男舞遍。恣游不怕粒氧,素襪塵生越除,行裙紅濺。
銀燭籠紗外盯,翠屏不照殘梅怨摘盆。洗妝清靨濕春風(fēng),宜帶啼痕看饱苟。楚夢留情未散孩擂。素娥愁、天深信遠(yuǎn)箱熬。曉窗移枕类垦,酒困香殘囤锉,春陰簾卷。
①歌:一本作“欹”护锤。
②清:一本作“素”官地。
③深:一本作“長”。
《燭影搖紅》烙懦,《能改齋漫錄》卷十六:“王都尉(詵)有《憶故人》詞驱入,徽宗喜其詞意,猶以不豐容宛轉(zhuǎn)為恨氯析,遂令大晟府(徽宗所置音樂研究創(chuàng)作機(jī)關(guān))別撰腔亏较。周美成(邦彥)增損其詞,而以句首為名掩缓,謂之《燭影搖紅》云雪情。”王詞原為小令你辣,五十字巡通,前片兩仄韻,后片三仄韻舍哄。周作演為慢曲宴凉,《夢窗詞集》入“大石調(diào)”。九十六字表悬,前后片各九句五仄韻弥锄。
元夕,即元宵節(jié)蟆沫,農(nóng)歷正月十五籽暇。“碧淡”兩句饭庞。言雨簾空蒙戒悠,遠(yuǎn)山隱隱地顯現(xiàn)出一些淡青色。元夕下雨但绕,使人更添一分愁緒救崔。在這暮雨愁緒的影響下弱女子淺細(xì)的黛眉越發(fā)顯得楚楚可憐∧笏常“障泥”兩句六孵,寫游人》荆“障泥”劫窒,即馬韉。因其下垂馬肚兩旁拆座,以障塵土主巍,故名之冠息。此言因?yàn)橄掠晏欤月穳m板結(jié)孕索。游人騎馬從南郊踏青而歸逛艰,馬韉上沾滿了軟綿綿的泥團(tuán),回到家中已是掌燈時候搞旭∩⒉溃“入夜”兩句,承上肄渗。言到了晚上余興未盡镇眷,在家中繼續(xù)笙歌燕舞,翻動彩旗盡情跳起祈禱多子多福的《宜男》舞翎嫡∏范“恣游”三句,寫婦女踏青惑申【呶椋“踏青”,據(jù)蘇轍詩序:“正月八日硝桩,士女相與嬉游沿猜,謂之踏青”枚荣。此言婦女們平時很少有機(jī)會外出游玩碗脊,所以一旦出來郊游,她們就盡情享受這難得的自由橄妆,連白襪上罩沾了塵土衙伶,行裙上被花汁濺紅也毫不惋惜。上片重在寫男女雨中踏青害碾。
“銀燭”兩句矢劲,借物諷喻。言宮燈用錦紗籠罩著銀燭光慌随,但是這宮燈只照耀錦繡屏風(fēng)芬沉,卻不照墻角邊的殘梅,因而引起了殘梅的怨憤阁猜。此非梅怨實(shí)詞人之怨也丸逸。詞人以此比喻世上多趨炎附勢之徒,而少有雪中送炭之人剃袍』聘眨“洗妝”兩句,狀雨中女兒妝民效,點(diǎn)“元夕雨”憔维。此言元夕下雨涛救,女孩子嬉戲雨地,以雨洗臉业扒,臉雖濕仍是春風(fēng)滿面检吆,并且說:“臉上的雨珠兒不是可以當(dāng)作啼妝上的淚痕欣賞嗎?”“楚夢”兩句程储,由眼前雨咧栗,引動幻想。言“元夕雨”如巫山云雨虱肄,空蒙一片致板,難舍難停,好像巫山神女對楚王的高唐夢之情猶未了似的咏窿;再看那天上月亮已被雨簾吞沒斟或,聯(lián)想到月宮嫦娥也會因雨云重重而發(fā)愁。因?yàn)橛暝频淖韪艏叮瑢⑹顾y以向尚在人間的夫君后羿通達(dá)音訊了萝挤。“曉窗”三句根欧。言天明從醉夢中醒來怜珍,卷起窗簾見室外仍是春陰沉沉,殘花滿地凤粗,索興移枕再去睡個懶覺吧酥泛。下片重在寫“元夕雨”。
吳文英 : 吳文英(約1200~1260),字君特灰瞻,號夢窗腥例,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人酝润。原出翁姓燎竖,后出嗣吳氏。與賈似道友善袍祖。有《夢窗詞集》一部底瓣,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞